Siglário
Siglário
- AAODC. – American Association of Oilwell Drilling Contractors (Associação Americana de Empresas de Perfuração de Poços de Petróleo)
- AAPG. – American Association of Petroleum Geologists (Associação Americana de Geólogos de Petróleo)
- ABCE. – Associação Brasileira de Consultores de Engenharia (Brazilian Association of Engineering Consultants)
- ABDIB. – Associação Brasileira da Infra-Estrutura e Indústria de Base (Brazilian Association of Infrastructure and Basic Industries)
- ABEMI. – Associação Brasileira de Engenharia Industrial (Brazilian Industrial Engineering Association)
- ABEQ. – Associação Brasileira de Engenharia Química (Brazilian Society of Chemical Engineering)
- ABIMAQ. – Associação Brasileira da Indústria de Máquinas e Equipamentos (Brazilian Machinery Manufacturers Association)
- ABINEE. – Associação Brasileira da Indústria Elétrica e Eletrônica (Brazilian Electrical and Electronics Industry Association)
- ABITAM. – Associação Brasileira da Indústria de Tubos e Acessórios de Metal (Brazilian Pipe and Metal Fitting Industry Association)
- ABM. – Associação Brasileira de Metalurgia e Materiais (Brazilian Association of Metallurgy and Materials)
- ABNT. – Associação Brasileira de Normas Técnicas (Brazilian Technical Standards Association)
- ABPIP. – Associação Brasileira de Produtores Independentes (Brazilian Independent Producers Association)
- ABRACO. – Associação Brasileira de Corrosão (Brazilian Corrosion Association)
- ABRAMAN. – Associação Brasileira de Manutenção (Brazilian Maintenance Association)
- ABRAPET. – Associação Brasileira dos Perfuradores de Petróleo (Brazilian Association of Oil Drillers)
- ABT. – Annular Barrier Tool (Ferramenta de Bloqueio de Fluxo)
- ACP. – Ação Civil Pública (Public Civil Action)
- Acrg, ACRG. – Acreage (Área em acres)
- ACV. – Análise de Ciclo de Vida (Life Cycle Analysis)
- ACV. – Avaliação de Ciclo de Vida (Life Cycle Avaliation)
- Acz, ACZ. – Acidizing (Acidificação)
- ADC. – Analog-to-Digital Converter (Conversor Analógico-Digital)
- AEAC. – Álcool Etílico Anidro Carburante (Anhydrous Fuel Ethanol)
- AEHC. – Álcool Etílico Hidratado Carburante (Hydrated Fuel Ethanol)
- AFE. – Approval for Expenditure (Aprovação de Gastos) (Autorização de Dispêndio ou Despesa, Port)
- AFSK. – Audio Frequency Shift Keying (Codificação por Deslocamento de Frequência de Áudio)
- AHTS. – Anchor Handling, Towing and Supply (Embarcação Aplicada no Manuseio de ncoras)
- AIA. – Avaliação de Impacto Ambiental (Port.) (Environmental Impact Assessment)
- AM. – Amplitude Modulation (Modulação em Amplitude)
- AMN. – Associação Mercosul de Normalização (Mercosul Association of Normalization)
- ANA. – Agência Nacional de Águas, Brasil (National Water Agency, Brazil)
- ANM. Árvore de Natal Molhada (Wet Christmas Tree)
- ANMH. Árvore de Natal Molhada Horizontal (Horizontal Wet Christmas Tree)
- ANP. – Agência Nacional do Petróleo, Gás Natural e Biocombustíveis, Brasil (National Petroleum, Natural Gas and Biofuels Agency, Brazil )
- AOF. – Absolute Open Flow (Máximo Potencial do Poço)
- AP. – Ação Popular (Popular Action)
- APETRO. – Associação Portuguesa de Empresas Petrolíferas (Port.) (Portuguese Association of Oil Companies)
- API. – American Petroleum Institute (Instituto Americano do Petróleo)
- API. – Antecedent Precipitation Index (Indice de Precipitação Precedente)
- APL. – Arranjo Produtivo Local (Local Productive Arrangement)
- APP. – Área de Preservação Permanente (Permanent Preservation Area)
- APV. – Air Pressure Vessel (Vaso de Ar Comprimido)
- AQR. – Análise Quantitativa de Riscos (Quantitative Risk Analysis)
- Argil. – Argillaceous (Argiloso)
- ASA. – Área de Segurança Aeroportuária (Airport Security Area)
- ASME. – American Society of Mechanical Engineers (Associação Americana de Engenheiros Mecânicos)
- ASQ. – American Society for Quality (Sociedade Americana da Qualidade)
- ASQC. – American Society for Quality Control (Sociedade Americana de Controle da Qualidade)
- ASSESPRO. – Associação das Empresas Brasileiras de Tecnologia da Informação (Association of Brazilian Information Technology Companies)
- ASSV. – Annulus Subsurface Safety Valve (Válvula de Segurança de Fundo)
- AST. – Árvore Submarina de Teste (Subsea Test Tree)
- AAODC. – American Association of Oilwell Drilling Contractors (Associação Americana de Empresas de Perfuração de Poços de Petróleo)
- AAPG. – American Association of Petroleum Geologists (Associação Americana de Geólogos de Petróleo)
- ABCE. – Associação Brasileira de Consultores de Engenharia (Brazilian Association of Engineering Consultants)
- ABDIB. – Associação Brasileira da Infra-Estrutura e Indústria de Base (Brazilian Association of Infrastructure and Basic Industries)
- ABEMI. – Associação Brasileira de Engenharia Industrial (Brazilian Industrial Engineering Association)
- ABEQ. – Associação Brasileira de Engenharia Química (Brazilian Society of Chemical Engineering)
- ABIMAQ. – Associação Brasileira da Indústria de Máquinas e Equipamentos (Brazilian Machinery Manufacturers Association)
- ABINEE. – Associação Brasileira da Indústria Elétrica e Eletrônica (Brazilian Electrical and Electronics Industry Association)
- ABITAM. – Associação Brasileira da Indústria de Tubos e Acessórios de Metal (Brazilian Pipe and Metal Fitting Industry Association)
- ABM. – Associação Brasileira de Metalurgia e Materiais (Brazilian Association of Metallurgy and Materials)
- ABNT. – Associação Brasileira de Normas Técnicas (Brazilian Technical Standards Association)
- ABPIP. – Associação Brasileira de Produtores Independentes (Brazilian Independent Producers Association)
- ABRACO. – Associação Brasileira de Corrosão (Brazilian Corrosion Association)
- ABRAMAN. – Associação Brasileira de Manutenção (Brazilian Maintenance Association)
- ABRAPET. – Associação Brasileira dos Perfuradores de Petróleo (Brazilian Association of Oil Drillers)
- ABT. – Annular Barrier Tool (Ferramenta de Bloqueio de Fluxo)
- ACP. – Ação Civil Pública (Public Civil Action)
- Acrg, ACRG. – Acreage (Área em acres)
- ACV. – Análise de Ciclo de Vida (Life Cycle Analysis)
- ACV. – Avaliação de Ciclo de Vida (Life Cycle Avaliation)
- Acz, ACZ. – Acidizing (Acidificação)
- ADC. – Analog-to-Digital Converter (Conversor Analógico-Digital)
- AEAC. – Álcool Etílico Anidro Carburante (Anhydrous Fuel Ethanol)
- AEHC. – Álcool Etílico Hidratado Carburante (Hydrated Fuel Ethanol)
- AFE. – Approval for Expenditure (Aprovação de Gastos) (Autorização de Dispêndio ou Despesa, Port)
- AFSK. – Audio Frequency Shift Keying (Codificação por Deslocamento de Frequência de Áudio)
- AHTS. – Anchor Handling, Towing and Supply (Embarcação Aplicada no Manuseio de ncoras)
- AIA. – Avaliação de Impacto Ambiental (Port.) (Environmental Impact Assessment)
- AM. – Amplitude Modulation (Modulação em Amplitude)
- AMN. – Associação Mercosul de Normalização (Mercosul Association of Normalization)
- ANA. – Agência Nacional de Águas, Brasil (National Water Agency, Brazil)
- ANM. Árvore de Natal Molhada (Wet Christmas Tree)
- ANMH. Árvore de Natal Molhada Horizontal (Horizontal Wet Christmas Tree)
- ANP. – Agência Nacional do Petróleo, Gás Natural e Biocombustíveis, Brasil (National Petroleum, Natural Gas and Biofuels Agency, Brazil )
- AOF. – Absolute Open Flow (Máximo Potencial do Poço)
- AP. – Ação Popular (Popular Action)
- APETRO. – Associação Portuguesa de Empresas Petrolíferas (Port.) (Portuguese Association of Oil Companies)
- API. – American Petroleum Institute (Instituto Americano do Petróleo)
- API. – Antecedent Precipitation Index (Indice de Precipitação Precedente)
- APL. – Arranjo Produtivo Local (Local Productive Arrangement)
- APP. – Área de Preservação Permanente (Permanent Preservation Area)
- APV. – Air Pressure Vessel (Vaso de Ar Comprimido)
- AQR. – Análise Quantitativa de Riscos (Quantitative Risk Analysis)
- Argil. – Argillaceous (Argiloso)
- ASA. – Área de Segurança Aeroportuária (Airport Security Area)
- ASME. – American Society of Mechanical Engineers (Associação Americana de Engenheiros Mecânicos)
- ASQ. – American Society for Quality (Sociedade Americana da Qualidade)
- ASQC. – American Society for Quality Control (Sociedade Americana de Controle da Qualidade)
- ASSESPRO. – Associação das Empresas Brasileiras de Tecnologia da Informação (Association of Brazilian Information Technology Companies)
- ASSV. – Annulus Subsurface Safety Valve (Válvula de Segurança de Fundo)
- AST. – Árvore Submarina de Teste (Subsea Test Tree)
- ASTM. – American Society for Testing Materials (Sociedade Americana de Ensaios de Materiais)
- ASV. – Annulus Swab Valve (Válvula de Pistoneio de Anular)
- ATC. – Additives Technical Committee (Comitê Técnico de Fabricantes de Aditivos)
- ATD. – Authorized Total Depth (Profundidade Total Autorizada)
- Atm. – Atmosfera (Atmosphere)
- AUV. – Autonomous Underwater Vehicle (Veículo Autônomo Submarino)
- AVA. – Amplitude Variation with Angle of Incidence (Variação da Amplitude com ngulo de Incidência)
- Avg. – Average (Média)
- AVO. – Amplitude Variation with Offset (Variação da Amplitude com Afastamento)
- AWD. – Analysis While Drilling (Análise Durante a Perfuração)
- AWS. – American Welding Society (Sociedade Americana de Soldagem)
- AWV. – Annulus Wing Valve (Válvula Lateral do Anular)
- B/D. – Barris por Dia (Barrels per Day)
- BAJA. – Base de Jateamento (Jetting Base)
- BAP. – Base Adaptadora de Produção (Production Adapter Base)
- Bar. – Barite (Baritina) (Barite, Port.)
- BB. Bombordo (Portside)
- BBBL. – Bilhões de Barris (Billion Barrels) (Billion of Barrels, Port.)
- BBL. – Barril (Barrel). (Unidade de medida de volume de líquido)
- Bc. – unidade de Bearden (Bearden unit).
- BCD. – Barrels of Condensate per Day (Barris de Condensado por Dia)
- BCD. – Binary Coded Decimal (Decimal Codificado em Binário)
- BCF. – Billion Cubic Feet (Bilhões de Pés Cúbicos) (Biliões de Pés Cúbicos, Port.)
- BCF/D. – Billion Cubic Feet per Day (Bilhões de Pés Cúbicos por Dia) (Biliões de Pés Cúbicos por Dia, Port.)
- BCM. – Billion Cubic Metres (Bilhões de Metros Cúbicos) (Biliões de Metros Cúbicos, Port.)
- BCP. – Bombeamento de Cavidades Progressivas (Progressive Cavity Pumping)
- BCPD. – Barrels of Condensate per Day (Barris de Condensado por Dia)
- BCPMM. – Barrels of Condensate per Million (Barris de Condensado por Milhões de Pés Cúbicos)
- BCS. – Bombeamento Centrífugo Submerso (Electrical Submersible Pumping)
- BCSS. – Bombeamento Centrífugo Submerso Submarino (Subsea Electrical Submersible Pumping)
- BCT. – Best Composite Time (Melhor Tempo Composto)
- BDP. – Boletim Diário de Perfuração (Daily Drilling Report)
- BDV. – Blow Down Valve (Válvula de Despressurização Automática de Emergência)
- BE. – Boreste (Starboard)
- BFPD. – Barrels of Fluid per Day (Barris de Fluido por Dia)
- BG. – Bottom Gas (Fator Volume de Formação de Gás)
- BGP. – Base Guia Permanente (Permanent Guide Base)
- BGT. – Base Guia Temporária (Temporary Guide Base)
- BH. – Bottom Hole (Fundo do Poço)
- BHA. – Bottom-Hole Assembly (Composição de Fundo de Poço)
- BHC. – Bottom-Hole Choke (Estrangulador de Fundo de Poço)
- BHFP. – Bottom-Hole Flow Pressure (Pressão de Fluxo no Fundo do Poço)
- BHHP. – Bit Hydraulic Horsepower (Potência Hidráulica da Broca)
- BHJ. – Bombeio Hidráulico a Jato (Hydraulic Jet Pumping)
- BHP. – Bottom-Hole Pressure (Pressão de Fundo de Poço)
- BHPSI. – Bottom-Hole Pressure Shut-in (Pressão de Fundo em Poço Fechado)
- BHS. – Bottom-Hole Sample (Amostra de Fundo do Poço)
- BHT. – Bottom-Hole Temperature (Temperatura de Fundo de Poço)
- BíCMOS. – Bipolar Complementary Metal-Oxide Semiconductor (Semicondutor Complementar de Metal-Óxido Bipolar)
- BK. – Bem de Capital (Capital Good)
- BKE. – Bem de Capital sob Encomenda (One-of-a-kind Capital Good)
- BKS. – Bem de Capital Seriado (Serial Capital Good)
- bldr. – boulder (pedregulho)
- Blk. – Block (Bloco)
- BLPD. – Barris de Líquido por Dia (Barrels of Liquid per Day)
- BLT. – Build, Lease and Transfer (Construção, Arrendamento e Transferência)
- BM. – Bombeamento Mecânico, Método de Elevação Artificial por Bombeamento Mecânico (Sucker-Rod Pumping, Sucker-Rod Pumping Artificial Lift Method)
- BMS. – Bombeamento Multifásico Submarino (Subsea Multiphase Pumping)
- BNDES. – Banco Nacional de Desenvolvimento Econômico e Social, Brasil (National Bank for Economic and Social Development, Brazil)
- BO. – Barrels of Oil (Barris de Óleo) (Barris de Óleo de Fundo de Poço, Port.)
- BO. – Bottom Oil (Fator Volume de Formação de Óleo)
- BOB. – Oil Formation Volume Factor at Bubble Point Pressure in psia (Fator Volume de Formação do Óleo na pressão de saturação, Psat, em psia)
- BOD. – Biochemical Oxygen Demand (Demanda Bioquímica de Oxigênio)
- BOD. – Biological Oxygen Demand (Demanda Biológica de Oxigênio)
- BOE. – Barrels of Oil Equivalent (Barris de Óleo Equivalente)
- BOEPD. – Barrels of Oil Equivalent per Day (Barris de Óleo Equivalente por Dia)
- BOO. – Build, Own and Operate (Construção, Posse e Operação)
- BOOT. – Build, Own, Operate and Transfer (Construção, Posse, Operação e Transferência)
- BOP WO. – Workover Blowout Preventer (BOP de Workover)
- BOP. – Blowout Preventer (Preventor de Erupção, Obturador de Segurança)
- BOPD. – Barris de Óleo por Dia (Barrels of Oil per Day)
- BOPE, BOPDE. – Barrels of Oil Per Day Equivalent (Port.) (Barris de Óleo Equivalente por Dia)
- BOPE. – Barrels of Oil Per Day Equivalent (Barris de Óleo Equivalente por Dia)
- BOT. – Build, Operate and Transfer (Construção, Operação e Transferência)
- BOTT. – Build, Operate, Train and Transfer (Construção, Operação, Treinamento e Transferência)
- BP. – Bridge Plug (Tampão Mecânico de Poço)
- BPD. – Barris Por Dia (Barrels per Day)
- BPP. – Bridge Plug Permanente (Permanent Bridge Plug)
- BPR. Bridge Plug Recuperável (Retrievable Bridge Plug)
- BPV. – Back-Pressure Valve (Válvula de Contrapressão)
- brn, Brn. – brown (castanho, marrom)
- BRV. – Back-Pressure Retainer Valve (Válvula de Retenção de Contrapressão)
- BS. – Bright Spot (Ponto Brilhante) (Ponto Brilhante em Sísmica, Port)
- BSR. – Boia de Sustentação de Riser (Tethered Riser Buoy)
- BSW. – Basic Sediments and Water (Medida de Quantidade de Água e Sedimentos na Amostra de Óleo)
- Bt. – Total Formation Volume Factor (Fator de Volume de Formação Total)
- BT. – Bathythermograph (Batitermógrafo)
- BT. – Build and Transfer (Construção e Transferência)
- BTC. – British Technical Committee (Comitê Técnico Britânico)
- BTC. – Buttress Thread Connection (Suporte de Conexão de Linhas)
- BTEX. – Benzeno, Tolueno, Etilbenzeno e Xileno (Benzene, Toluene, Ethylbenzene and Xylene)
- Btm. – Bottom (Fundo)
- BTO. – Build, Transfer and Operate (Construção, Transferência e Operação)
- BTU. – British Thermal Unit (Unidade Térmica Britânica)
- BUR. – Buildup Rate Rate (Taxa de Ganho de ngulo Constante, Acúmulo de Taxa)
- Bw. Water Formation Volume Factor (Fator de Volume de Formação da Água)
- BWOC. – By Weight On Cement (Em Peso de Cimento)
- BWOW. – By Weight Of Water (Em Peso na Água)
- BWPD. – Barrels of Water per Day (Barris de Água Por Dia)
- Byte. – Binary Term (Termo Binário)
- C&CM. – Circulate and Condition the Mud (Circular e Condicionar a Lama)
- C&F. – Cost and Freight (Custo e Frete)
- C&K. – Choke and Kill (Estrangulamento e Paralisação)
- C&M. – Construção & Montagem (Construction & Installation)
- C/H. – Relação nº de átomos de carbono / nº de átomos de hidrogênio (ratio between the number of carbon atoms and the number of hydrogen atoms)
- C/WO. – Completion/Workover (Completação e Restauração, Intervenção)
- calc, Calc, CALC. calcareous (calcário)
- CALM. – Catenary Anchor Leg Mooring (Ancoragem com Linhas em Catenária)
- CAO. – Contract, Add and Operate (Contrato de Modernização e Operação)
- CAP. – Contract Agreement Price (Preço Contratual Acordado)
- CAPEX. – Capital Expenditure (Custos de Investimento)
- carb, Carb, CARB. – carbonaceous (carbonáceo)
- CBL. – Cement Bond Log (Diagrafia de Cimentação)
- CBL. – Core Barrel (Testemunhador, Caroteiro) (Perfil de Aderência de Cimento, Port)
- CC. – Centro de Carena (Centre of Buoyancy)
- CCC. – Critical Coagulation Concentration (Concentração Crítica de Coagulação)
- CCCL. – Casing Collar Counter Log (Perfil Contador de Luvas de Revestimento)
- CCD. – Carbonate Compensation Depth (Profundidade de Compensação de Carbonato)
- CCL. – Casing Collar Locator (Localizador de Juntas ou Colares do Revestimento)
- CCL. – Casing Collar Log (Perfil de Luvas de Revestimento)
- CD. – Contract Depth (Profundidade do Contrato)
- CDP. – Common Depth Point (Ponto Comum em Profundidade)
- CDRS. – Common Drilling Reporting System (Sistema de Relatório Diário da Sonda)
- CEC. – Cation Exchange Capacity (Capacidade de Troca de Cations)
- CEC. – Coordinating European Council (Conselho de Coordenação Europeu)
- CF. – Centro de Flutuação (Centre of Flotation)
- CFGPD. – Cubic Feet of Gas per Day (Pés Cúbicos de Gás por Dia)
- CFM. – Cubic Feet per Minute (Pés Cúbicos por Minuto)
- CG. – Centro de Gravidade (Center of Gravity)
- CH. – Casing Head (Cabeça do Revestimento)
- chk, Chk. – choke (Estrangulador)
- CHP. – Casing Head Pressure (Pressão na Cabeça de Revestimento)
- CIF. – Cost, Insurance and Freight (Custo, Seguro e Frete)
- CIP. – Closed-In Pressure (Pressão de Fecho, Pressão com o Poço Fechado)
- CITES. – Convention on International Trade in Endangered Species (Convenção sobre Comércio Internacional de Espécies Ameaçadas de Extinção)
- CLC/69. – Convenção Internacional sobre Responsabilidade Civil em Danos Causados por Poluição por Óleo de 1969 (International Convention of Civil Responsability for Oil Pollutionof 1969)
- CLF. – Conector de Linha de Fluxo (Flowline Hub)
- CLP. – Controlador Lógico Programável (Programmable Logic Controller)
- Clr. – Clear (Hialino, Transparente)
- CLT. – Consolidação das Leis do Trabalho, Brasil (Consolidation of Labour Laws, Brazil)
- CMC. – Carboxi Metil Celulose (Carboxy Methyl Cellulose)
- CMC. – Concentração Micelar Crítica (Critical Micelle Concentration)
- CMC. – Crown-Mounted Compensator (Compensador Montado no Bloco de Coroamento)
- CMOS. – Complementary Metal-Oxide Semiconductor (Semicondutor de Metal-Óxido Complementar)
- CMP. – Common Mid Point (Ponto Médio Comum)
- CMP. – Common Midpoint (Ponto Médio Comum)
- Cmt, CMT. – Cimento (Cement)
- CMT. – Cubo de Manuseio e Teste (Handling and Testing Unit)
- CNI. – Confederação Nacional da Indústria, Brasil (National Industry Confederation, Brazil)
- CNPE. – Conselho Nacional de Política Energética, Brasil (National Energy Policy Council, Brazil)
- CNTP. – Condições Normais de Temperatura e Pressão (Standard Temperature and Pressure).
- COD. – Chemical Oxygen Demand (Demanda Química de Oxigênio)
- COD. – Chemical Oxygen Demand (Demanda Química de Oxigênio).
- COFINS. – Contribuição para Financiamento da Seguridade Social, Brasil (Contribution for Financing of Social Security, Brazil)
- COI. – Coluna de Injeção (Injection String)
- COM. – Component Object Model (Modelo de Objetos de Componentes)
- CONAMA. – Conselho Nacional do Meio Ambiente, Brasil (National Environmental Council, Brazil)
- Congl. – Conglomerate (Conglomerado)
- CONMETRO. – Conselho Nacional de Metrologia, Normalização e Qualidade Industrial, Brasil (National Council of Metrology, Standardization and Industrial Quality, Brazil)
- Consol. – Consolidated (Consolidado)
- Contr. – Contractor (Empreiteiro)
- COP. – Coluna de Produção (Production String)
- COPANT . – Comissão Pan-americana de Normas Técnicas (Pan American Commission for Technical Standards)
- COT. – Carbono Orgânico Toral (Total Organic Carbon)
- CP. – Casing Pressure (Port.) (Pressão na Tubagem de Revestimento)
- cp. – centipoise
- CPI. – Carbon Preference Index (Índice de Preferência de Carbono)
- CPI. – Corrugated Plate Interceptor (Interceptor de Placa Corrugada)
- CPL. – Custo de Produção mais Lucro (Production Cost Plus Profit, similar to Cost Plus)
- CPN. – Casing Profile Nipple ((Parte Inferior do Revestimento,. Niple de Perfil de Revestimento)
- CPP. – Contrato de Partilha de Produção (Production Sharing Agreement)
- CPSI. – Casing Pressure Shut-In (Port.) (Pressão de Fecho na Tubagem de Revestimento)
- CPT. – Cone Penetrometer (Penetrômetro de Cone)
- CRA. – Corrosion-Resistant Alloy (Liga Resistente à Corrosão)
- CRE. – Calcarenito (Calcarenite)
- Crg. – Coring (Testemunhando, Recolhendo Testemunho)
- CRP. – Common Reflection Point (Ponto de Reflexão em Profundidade)
- Crs. – Coarse (Grosseiro)
- Csg. – Casing (Revestimento)
- CT. – Coiled Tubing (Flexitubo)
- CTC. – Capacidade de Troca de Cations (Cation Exchange Capacity)
- CTD. – Coiled Tubing Drilling (Perfuração com Flexitubo)
- CTD. – Conductivity, Temperature and Depth (Condutividade, Temperatura e Profundidade)
- Ctgs. – Cuttings (Amostras brocadas, amostras de calha)
- CTM. – Coiled Tubing Measurement (Medição com Flexitubo)
- CTOD. – Crack-Tip Opening Displacement (Deslocamento da Abertura da Boca da Trinca)
- CTOD. – Crack-Tip Opening Displacement (Deslocamento da Abertura de Ponta da Trinca)
- CT-PETRO. – Fundo Setorial de Petróleo e Gás Natural, Brasil (Oil and Natural Gas Sectorial Fund, Brazil)
- cu ft/bbl. – cubic feet per barrel (pés cúbicos por barril)
- CV. – Cavalo-Vapor (Horsepower)
- Cv. – Coeficiente de Vazão (Flow Coefficient)
- Cvgs. – Cavings (Aluimento)
- CVM. – Comissão de Valores Mobiliários (Securities and Exchange Commission)
- CVU. – Conjunto de Vedação Universal Metal-Metal (Metal-to-Metal Casing Pack-off)
- CW. – Commercial Well (Poço Comercial)
- D&A. – Dry and Abandoned (Seco e Abandonado)
- D/A. – Digital-to-Analog Converter (Conversor Digital-Analógico)
- DA. – Diver Assisted (Assistido por Mergulhador)
- DA. – Drilling Ahead (Prosseguindo a Perfuração)
- DAC. – Depósito Alfandegado Certificado, Brasil (Certified Bonded Deposit, Brazil)
- dB. – deciBel (deciBel)
- DBFO. – Design, Build, Finance and Operate (Projeto, Construção, Financiamento e Operação)
- DC. – Drill Collar (Comando de Perfuração) (Colar ou Junta de Perfuração, Port.)
- DCMF. – Design, Construct, Manage and Finance (Projeto, Construção, Gerenciamento e Financiamento)
- DCOM. – Distributed Component Object Model (Modelo de Objetos de Componentes Distribuídos)
- DCP. – Driller’s Control Panel (Painel de Controle do Sondador)
- DD. – Drilling Deeper, Drilled Deeper (Aprofundando, Aprofundado)
- DDA. – Drilling Data Acquisition System (Sistema de Aquisição de Dados de Perfuração)
- DDCV. – Deep Draft Caisson Vessel (Unidade Flutuante de Grande Calado)
- DEF. – Dull Even Fluorescence (Fluorescência Fosca Regular)
- Deg. – Degree (Grau)
- DEO. – Diesel Engine Oil (Óleo para Motor a Diesel)
- DF. – Derrick Floor (Plataforma da Mesa Rotativa)
- DGA. – Direcção-Geral do Ambiente (Port.) (General Directorate for Environment)
- DGD. – Dual-Gradient Drilling (Perfuração com Duplo Gradiente)
- DGEG. Direcção-Geral de Energia e Geologia (Port.) (General Directorate for Energy and Geology)
- DGF. – Dull Gold Fluorescence (Fluorescência Fosca Dourada)
- DGPS. – Differential Global Positioning System (Sistema de Posicionamento Global Diferencial)
- DHI. – Direct Hydrocarbon Indicator (Indicador Direto de Hidrocarboneto)
- DHPT. – Downhole Pressure&Temperature (Temperatura e Pressão no Fundo do Poço)
- DHSV. – Downhole Safety Valve (Válvula de Segurança de Subsuperfície)
- DIA. – Declaração de Impacto Ambiental (Port.) (Environmental Impact Declaration)
- DICAS. – Differentiated Compliance Anchoring System (Sistema de Ancoragem com Complacência Diferenciada)
- DIP. – Drilling Instrumentation Package (Pacote de Instrumentação de Perfuração)
- Displ. – Displacement (Deslocamento)
- DL. – Diverless (Não Assistido por Mergulhador)
- DLA. – Drill Lock Assembly (conjunto de travamento do BHA)
- DLL. – Dynamic Link Library (Biblioteca de Ligação Dinâmica)
- DLS. – Dog Leg Severity (Severidade da Taxa de Variação da Inclinação e da Direção do Poço)
- DMA. – Desancoragem, Movimentação e Ancoragem (Unmooring, Movement, and Mooring)
- DMM. – Desmontagem, Movimentação e Montagem (Dismounting, Movement and Mounting)
- DOC. – Document of Compliance (Documento de Conformidade)
- Dolic. – Dolomitic (Dolomítico)
- Dolo. – Dolomite (Dolomita) (Dolomite, Port.)
- DOP. – Drop Off Point (Cair Fora do Ponto)
- DOT. – Deepwater Offshore Technology (Tecnologia em Águas Profundas)
- DP. – Deslocamento Positivo (Positive Displacement)
- DP. – Dynamic Positioning (Posicionamento Dinâmico)
- DPL. – Deep Propagation Log (Perfil Propagação de Mergulho)
- DPP. – Drill Pipe Pressure (Pressão no Tubo de Perfuração)
- DPR. – Drill Pipe Riser (Coluna de trabalho usada para interligar o suspensor de coluna, a árvore de natal molhada, a capa de árvore e as ferramentas de instalação à superfície)
- DPTT. – Downhole Pressure and Temperature Transmitter (Transmissor de Pressão e Temperatura de Fundo de Poço)
- DQO. – Demanda Química de Oxigênio (Chemical Oxygen Demand)
- DRA. – Drag Reducer Agent (Agente Redutor de Atrito)
- DRA. – Drag Reducer Agent (Produto Redutor de Atrito)
- Drld. – Drilled (Perfurado)
- Drlg. – Drilling (Perfurando)
- DSC. – Drill String Compensator (Compensador da Coluna de Perfuração)
- DSCR. – Debit Service Coverage Ratio (Índice de Cobertura do Serviço da Dívida)
- DSL. – Dog Leg Severity (Intensidade da Variação da Trajetória)
- DSN. – Dual-Spaced Neutron log (Perfil de neutrons de duplo espaçamento) (Diagrafia de Neutrões de Espaçamento Duplo, Port.)
- DSSS. – Dispositivo de Segurança de Subsuperfície (Subsurface Safety Device)
- DST. – Drill Stem Test (Teste de Formação)
- DSV. – Diving Support Vessel (Embarcação de Apoio a Mergulho)
- DT. – Downtime (Tempo de Parada)
- DTM. – Desmontagem, Transporte e Montagem (Dismounting, Transport and Mounting)
- DTS. – Distributed Temperature Sensing (Sensoreamento de Temperatura Distribuída)
- DWT. – Dead Weight Tonnage (Tonelagem de Porte Bruto) (Tonelagem Bruta, Port.)
- DYF. – Dull Yellow Fluorescence (Fluorescência Amarela Baça)
- E log. – Electric Log (Diagrafia Eléctrica ou de Resistividade) (Diagrafia Eléctrica, Port.)
- E&P. – Exploração e Produção (Exploration and Production)
- EA. – Estudo Ambiental (Environmental Assessment)
- EAP. – Estrutura Analítica de Projeto (Project Breakdown Structure, Work Breakdown Structure)
- EAS. – Estudo Ambiental de Sísmica (Environmental Study of Seismic)
- EBDV. – Emergency Blow Down Valve (Válvula de Despressurização Automática de Emergência)
- EC&ECII. – Energy Conserving and Energy Conserving Level II (Conservação de Energia e Conservação de Energia Nível II)
- ECD. – Equivalent Circulating Density (Densidade Equivalente de Circulação)
- ECOS. – Estação Central de Operação e Controle (Central Operation and Control Station)
- ECP. – External Casing Packer (Obturador Externo de Revestimento)
- EDI. – Electronic Data Interchange (Intercâmbio Eletrônico de Dados)
- EDP. – Emergency Disconnect Package (Conjunto de Desconexão de Emergência)
- EDS. – Emergency Disconnect Sequence, Emergency Disconnect System (Seqüência de Desconexão de Emergência, Sistema de Desconexão de Emergência)
- EEPROM. – Electrically Erasable Programmable Read-Only Memory (Memória Apenas de Leitura Programável e Apagável Eletricamente)
- EGREP, EPE. – Entidade Gestora das Reservas Estratégicas de Produtos Petrolíferos (Port.) (Manager of the Strategic Reserves of Petroleum Products)
- Eh. – Redox Potential, Oxidoreduction Potential (Potencial de Redução, Potencial de Oxi-redução)
- EHDM. – Electro-Hydraulic Distribution Module (Módulo de Distribuição Eletro-hidráulico)
- EHL. – Elasto-Hydrodynamic Lubrication (Lubrificação Elasto-Hidrodinâmica)
- EIA. – Estudo de Impacto Ambiental ((Environmental Impact Study)
- EIA-RIMA. – Estudo de Impacto Ambiental e Relatório de Impacto ao Meio Ambiente (Environmental Impact Study and Environmental Impact Report)
- EM. – Electromagnetic Method (Método Eletromagnético)
- EM. – Equipment Manufacturer (Fabricante de Equipamento)
- EMED. – Estação de Medição (Battery, Bank of Meters)
- EMR. – Electromagnetic Radiation (Radiação Eletromagnética)
- EN. – Extended Neck (Pescoço Estendido). Refere-se a uma parte do suspensor de coluna de produção.
- END. – Ensaio Não Destrutivo (Non-Destructive Testing)
- Eng. – Engine (Motor)
- Eoc. – Eocene (Eoceno) (Eocénico, Port)
- EOLCS. – Engine Oil Licensing and Certification System (Sistema de Licenciamento e Certificação de Óleo de Motor)
- EOR. – Enhanced Oil Recovery (Recuperação Avançada de Óleo)
- EP. – Extreme Pressure (Extrema Pressão)
- EPA. – Environmental Protection Agency (Agência de Proteção Ambiental)
- EPC. – Engineering, Procurement, Construction (Engenharia, Suprimento, Construção&Montagem)
- EPI. Equipamentos de Proteção Individual (Personal Protection Equipment)
- EPL. – Electromagnetic Propagation Log (Perfil de Propagação Eletromagnética)
- EPROM. – Erasable Programmable Read-Only Memory (Memória Apenas de Leitura Programável e Apagável)
- ERW. – Extended Reach Well (Poço de Longo Alcance)
- ESCP. – Equipamentos do Sistema de Controle de Poço (Well Control System Equipment)
- ESD. – Emergency Shutdown (Parada de Emergência) (Fecho de Emergência, Port)
- ESDV. – Emergency Shutdown Valve (Válvula de Parada de Emergência) (Válvula de Fecho de Emergência, Port.)
- ESP. – Electrical Submersible Pump (Bomba Elétrica Submersa)
- ETA. – Estimated Time of Arrival (Horário Previsto de Chegada)
- ETA. – Event Tree Analysis (Análise por Árvore de Eventos)
- ETDI. – Estação de Tratamento de Despejos Industriais (Waste Water Treatment Plant)
- EVA. – Estudo de Viabilidade Ambiental (Environmental Feasibility Study)
- EVT. – Envelope de Viabilidade Térmica (Thermal Viability Shell)
- EVTE. – Estudo de Viabilidade Técnica e Econômica (Technical and Economic Feasibility Study)
- EVTEA. – Estudo de Viabilidade Técnica, Econômica e Ambiental (Technical, Economic and Environmental Feasibility Study)
- EXW. – Ex Works (A Partir do Local de Produção) (à Porta da Fábrica / à Porta do Local de Produção, Port.)
- F GAS. – Formation Gas (Gás de Formação)
- F, D&H. – Freight, Duty and Handling (Frete, Taxas e Manuseamento)
- FAB. – Faint Air Blow (Sopro Fraco de Ar)
- FAC. – Fator Água Cimento (water-cement factor)
- FAL. – Formation Analysis Log (Perfil de Análise de Formação) (Diagrafia de Análise da Formação, Port.)
- FAP. – Free of Particular Average (Livre de Avaria Particular)
- FAT. – Factory Acceptance Test (Teste de Aceitação de Fábrica)
- FBA. – Fluidos à Base de Água (Water Based Mud)
- FBCF. – Formação Bruta de Capital Fixo (Gross Fixed Capital Formation)
- FBG. – Fiber Bragg Gratings (Redes de Bragg em Fibra)
- FBH. – Flowing By Heads (Fluindo à Cabeça, Fluindo pelo Topo)
- FC. – Fail Close (Fecha Quando em Falha)
- FC. – Filter Cake (Reboco)
- FDC. – Formation Density Compensated (Perfil de Densidade de Formação Compensado) (Diagrafia de Densidade Compensada da Formação, Port.)
- FDL. – Formation Density Log (Perfil de Densidade de Formação) (Diagrafia de Densidade da Formação, Port.)
- FDR. – Frequency Domain Reflectometry (Frequência no Domínio do Tempo)
- FEED. – Front-End Engineering Design (Engenharia e Projeto Básico)
- FERJAT. – Ferramenta de Jateamento da Cabeça de Poço (Wellhead Jetting Tool)
- FET. – Field Effect Transistor (Transistor de Efeito de Campo)
- FFP. – Final Flowing Pressure (Pressão Final de Fluxo)
- FFT. Fast Fourier Transform (Transformada Rápida de Fourier)
- FGLR. – Formation Gas/Liquid Ratio (Relação Gás/Líquido de Formação)
- FGOR. – Formation Gas/Produced Oil Ratio (Relação Gás de Formação/Óleo Produzido)
- FHP. – Final Hydrostatic Pressure (Pressão Hidrostática Final)
- FIBAP. – Ferramenta de Instalação da Base Adaptadora de Produção (Production Adapter Base Running Tool)
- FID. – Flame Ionization Detector (Detector de Ionização de Chama)
- FIEX. – Fundos de Investimentos no Exterior, Brasil (Investment Funds Abroad, Brazil)
- FINEP. – Financiadora de Estudos e Projetos, Brasil (Research and Project Financing, Brazil)
- FL. – Flow Line (Linha de Fluxo)
- FL. – Fluid Level (Nível do Fluido)
- Flh, FLH. – Folhelho (Shale)
- FLH. – Flowline Hub (Conector de Linhas de Fluxo, Mandril de Linhas de Fluxo)
- Fm. – Formation (Formação)
- FM. – Frequency Modulation (Modulação de Frequência)
- FMEA. – Failure Modes and Effects Analysis (Análise de Modos e Efeitos de Falhas)
- FMECA. – Failure Modes, Effects and Criticality Analysis (Análise de Modo de Falha, Efeitos e Criticidade)
- FNMA. – Fundo Nacional do Meio Ambiente, Brasil (National Environment Fund, Brazil)
- FO. – Fail Open (Abre Quando em Falha)
- FOB. – Free on Board (Livre a Bordo) (Franco a Bordo, Port.)
- Foram. – Foraminifera (Foraminíferos)
- FP. – Flowing Pressure (Pressão de Fluxo)
- FPS. – Floating Production System (Sistema de Produção Flutuante)
- FPSO. – Floating, Production, Storage and Offloading (Unidade Flutuante de Produção, Estocagem e Transferência de Óleo)
- FPU. – Floating Production Unit (Unidade Flutuante de Produção)
- FR. – Flow Rate (Vazão)
- Fr. – Número de Froude (Froude Number)
- Frac. – Fractured (Fraturado)
- Fri. – Friable (Friável)
- FS. – Float Shoe (Sapata Flutuante)
- FSA. – Formal Safety Assessment (Avaliação de Segurança)
- FSC. – Fail Safe Close (Fecha Quando em Falha)
- FSIP. – Final Shut-In Pressure (Pressão Final de Fechamento)
- FSO. – Fail Safe Open (Abre Quando em Falha)
- FSO. – Floating, Storage and Offloading (Unidade Flutuante de Estocagem e Transferência de Óleo)
- FSV. – Flow Safety Valve (Válvula de Segurança de Fluxo)
- FTA. – Fault Tree Analysis (Análise por Árvore de Falhas)
- FTHP. – Flowing Tubing Head Pressure (Pressão de Fluxo na Cabeça do Poço)
- FTP. – Flowing Tubing Pressure (Pressão de Fluxo na Coluna)
- FVB. – Fator Volume de Bomba (Pump Volume Factor)
- FVG. – Fração Volumétrica de Gás (Gas Volume Fraction)
- FW. – Free Water (Água Livre)
- G/C. – Gas/Condensate (Razão Gás/Condensado)
- G/L. – Gas/Liquid Ratio (Razão Gás/Líquido)
- GC. – Gas Cut (Solução Emulsionada, em parte, por gás)
- GCM. – Gas Cut Mud (Lama em Circulação contendo gás arrastado do reservatório para dentro da coluna de perfuração)
- GCU. – Gas Carried Under (Carreamento de Gás pelo Líquido)
- GEP. – Grupo de Empreendimento de Poço (Well Project Group)
- GI. – Gas Injection (Injeção de Gás)
- Gi. – Gel inicial (initial gel strength)
- GIH. – Going In Hole (Entrando com a tubulação ou outro material no poço)
- GIR. – Gas Injection Rate (Taxa ou velocidade de Injeção do Gás)
- GIS. – Geographic Information System (Sistema de Informação Geográfica)
- GL. – Gas Lift
- GLC. – Gas Lift Contínuo (Continuous Gas Lift)
- GLCC. – Gas-Liquid Cylindrical Cyclone (Ciclone Cilíndrico de Separação Gás-Líquido)
- GLI. – Gas Lift Intermitente (Intermittent Gas Lift)
- GLL. – Guidelineless (Sem Cabos Guias)
- GLP. – Gás Liquefeito de Petróleo (Liquefied Petroleum Gas)
- GLR. – Gas-Liquid Ratio (Razão Gás-Líquido)
- GMDSS. Global Maritime Distress and Safety System (Sistema Global Marítimo de Comunicação para Aviso de Perigo e Segurança)
- GN. – Gás Natural (Ang.) (Natural Gas)
- GNL. – Gás Natural Liquefeito (Liquefied Natural Gas)
- GOC. – Gas-Oil Contact (Contato Gás-Óleo)
- GOR. – Gas/Oil Ratio (Razão Gás/Óleo)
- GPC. – Galão por Pé Cúbico de Cimento (Gallon per Cubic Foot of Concrete)
- GPEP. – Gabinete para a Pesquisa e Exploração de Petróleo (Port.) (Office for Research and Exploration of Oil)
- GPL. – Gases de Petróleo Liquefeitos (Port.) (Liquefied Petroleum Gases)
- GPM. – Galões por Minuto (Gallons per Minute)
- GPR. – Ground Penetrating Radar (Radar de Penetração no Solo)
- GPS. – Global Positioning System (Sistema de Posicionamento Global)
- GR. – Gamma Ray (Raio Gama)
- gr. – grain (grão)
- gran. – granular (granular)
- grav, Grav. – gravity (densidade, gravidade)
- GS. – Gathering Station (Estação Coletora)
- GTL. – Gas to Liquid (Gás para Líquido)
- GTS. – Gas to Surface (Gás à Superfície)
- GUM. – Guide to the Expression of Uncertainty in Measurement (Guia para a Expressão de Incerteza de Medição )
- GVF. – Gas Void Fraction (Fração de Gás)
- gyp. – gypsum, gypsiferous (gesso, gipsífero)
- HART. – Highway Addressable Remote Transducer (Transdutor Remoto Endereçável por Via de Comunicação)
- HAZID. – Hazard Identification (Estudo de Identificação de Perigos)
- HAZOP. – Hazard and Operability Study ou Hazards in Operation Analysis (Estudo de Perigos e Operabilidade ou Análise de Perigos na Operação)
- HB. – Brinell Hardness (Dureza Brinell)
- Hc, HC. – Hydrocarbon (Hidrocarboneto)
- HCR. – High Closing Ratio (Alta Velocidade de Fechamento)
- HHP. – Hydraulic Horsepower (Potência Hidráulica medida em HP)
- HI. – Hydrogen Index (Índice de Hidrogênio). –
- HIPPS. – High Integrity Pressure Protection System (Sistema de Proteção de Pressão de Alta Integridade)
- HLB. – Hydrophilic-Lipophilic Balance (Balanço Hidrofílico-Lipofílico)
- HO. – Heavy Oil (Óleo pesado)
- HP. – Horsepower (Unidade de Potência, Cavalo-Vapor)
- HP. – Hydrostatic Pressure (Pressão Hidrostática)
- HP/HT. – High Pressure / High Temperature (Alta Pressão e Alta Temperatura)
- HPA. – Hidrocarboneto Policíclico Aromático (Polycyclic Aromatic Hydrocarbon)
- HPHT. – High Pressure High Temperature (Alta Pressão Alta Temperatura)
- HPU. – Hydraulic Power Unit (Unidade de Potência Hidráulica)
- HR. – High Resolution (Alta Resolução)
- HSE. – Health, Safety and Environment (Saúde, Segurança e Meio Ambiente)
- Hsg. Housing (Alojamento)
- h-SRB. – hyperthermophilic Sulfate-Reducing Bacteria (Bactéria Sulfato-Redutora Hipertermofílica)
- HT/HP. – High Temperature / High Pressure (Alta Temperatura e Alta Pressão)
- HTHP. – High Temperature High Pressure (Alta Temperatura Alta Pressão)
- HTHS. – High Temperature and High Shear (Alta Temperatura e Alto Cisalhamento)
- HUB. – Flowline Hub (Mandril das Linhas de Fluxo, Conector das Linhas de Fluxo)
- HVL. – Highly Volatile Liquid (Líquido Altamente Volátil)
- hvy. – heavy (pesado)
- HW. – Heavy Weight, Heavy Weight Drillpipe (Pesado, Tubo de Perfuração Pesado)
- HWCT. – Horizontal Wet Christmas Tree (Árvore de Natal Molhada Horizontal)
- HWDP. – Heavy Weight Drillpipe (Tubo de Perfuração Pesado)
- HXT. – Horizontal Christmas Tree (Árvore de Natal Horizontal)
- hydc, Hydc. – hydrocarbon (hidrocarboneto)
- IA. – Índice de Aderência (Bond Index)
- IAB. – Initial Air Blow (Sopro de Ar Inicial)
- IBAMA. – Instituto Brasileiro do Meio Ambiente e dos Recursos Naturais Renováveis (Brazilian Institute of Environment and Renewable Natural Resources)
- IBAMA. – Instituto Brasileiro do Meio Ambiente e dos Recursos Naturais Renováveis (Brazilian Institute for Environment and Renewable Natural Resources)
- IBEC. – Instituto Brasileiro de Engenharia de Custos (Brazilian Institute of Cost Engineers)
- IBGE. – Instituto Brasileiro de Geografia e Estatística (Brazilian Institute of Geography and Statistics)
- IBOP. – Internal Blowout Preventer (BOP Interno)
- IBP. – Instituto Brasileiro de Petróleo, Gás e Biocombustíveis (Brazilian Institute of Oil, Gas and Biofuels)
- IBS. – Instituto Brasileiro de Siderurgia (Brazilian Steel Institute)
- ICMS. – Imposto sobre Circulação de Mercadorias e Serviços, Brasil (State Value-Added Tax on Sales and Services, Brazil)
- ID. – Inside Diameter, Inner Diameter (Diâmetro Interno)
- IDC. – Intangible Drilling Costs (Custos de Perfuração Incorpóreos)
- IEA. – International Energy Agency (Agência Internacional de Energia)
- IEC. – International Electrotechnical Commission (Comisão Internacional de Eletrotécnica)
- IFP. – Initial Flowing Pressure (Pressão de Fluxo Inicial)
- IFT. – Interfacial Tension (Tensão Interfacial)
- II. – Injectivity Index (Indice de Injetividade)
- II. – Imposto de Importação, Brasil (Import Tax, Brazil)
- II. – Indice de Injetividade (Injectivity Index)
- IMF. – Indice de Metilfenantreno (Methylphenanthrene Index)
- IMO. – International Maritime Organization (Organização Marítima Internacional)
- INMETRO. – Instituto Nacional de Metrologia, Qualidade e Tecnologia , Brasil (National Institute of Metrology, Standardization and Industrial Quality, Brazil)
- INPI. – Instituto Nacional da Propriedade Industrial, Brasil (National Institute of Industrial Property, Brazil)
- INPI. – Instituto Nacional da Propriedade Industrial, Brasil (National Institute for Industrial Property, Brazil)
- IOR. – Improved Oil Recovery (Recuperação Avançada de Petróleo) (Recuperação Melhorada de Óleo)
- IP. – Índice de Produtividade (Productivity Index)
- IP. Índice de Produtividade (Productivity Index)
- IP. – Induced Polarization (Polarização Induzida)
- IP. – Initial Potential (Potencial Inicial)
- IP. – Initial Pressure (Pressão Inicial)
- IPC. Índice de Preferência de Carbono (Carbon Preference Index)
- IPEM. – Instituto Estadual de Metrologia, Brasil (State Institute of Metrology, Brazil)
- IPI. – Imposto sobre Produtos Industrializados, Brasil (Tax on Industrialized Products, Brazil)
- IPR. – Inflow Performance Relationship (Relação de Desempenho de Fluxo do Poço)
- IRC. Imposto Sobre o Rendimento das Pessoas Colectivas (Port.). (Corporate Income Tax)
- IRDP. – Instituto Regulador dos Derivados do Petróleo (Ang.) (Regulator Institute of Oil)
- IRR. – Índice de Reposição da Reserva (Reserve Replacement Ratio)
- ISA. – Instrumentation, Systems and Automation Society (Sociedade de Instrumentação, Sistemas e Automação)
- ISBL. – Inside Battery Limits (Dentro do Limite de Bateria)
- ISIP. – Initial Shut-In Pressure (Pressão de Fechamento Inicial)
- ISM Code. – International Safety Management Code (Código Internacional de Gerenciamento de Segurança)
- ISO. – International Organization for Standardization (Organização Internacional de Normalização)
- ISP. – Imposto Sobre os Produtos de Petróleo (Port) (Tax on the Oil Products)
- ISS. – Imposto Sobre Serviços, Brasil, O mesmo que ISSQN, Imposto Sobre Serviços de Qualquer Natureza (Tax on Services, Brazil, the same as ISSQN, Tax on Services of Any Nature).
- ITT. – Isolation Test Tool (Ferramenta de Teste de Pressão do BOP)
- IV. – Índice de Viscosidade (Viscosity Index)
- IVM. – International Vocabulary of Metrology (Vocabulário Internacional de Metrologia).
- IWCF. – International Well Control Forum (Fórum Internacional de Controle de Poço)
- IWOCS. – Installation and Workover Control System (Sistema de Controle de Instalação e Workover)
- J&A. – Junked and Abandoned (Abandonado por impossibilidade de pesca de material deixado no interior do poço)
- JB. – Junk Basket (Cesta para Sucata)
- JILA. – Joint Institute for Laboratory Astrophysics (Instituto Conjunto para Laboratorios de Astrofísica)
- JIP. – Joint Industry Project (Projeto Multi-Cliente)
- JOA. – Joint Operating Agreement (Port.) (Acordo de Operações Conjuntas)
- JPD. – Jointed Pipe Drilling (Perfuração com Colunas Formadas pela União de Tubos de Perfuração)
- JSA. – Job Safety Analysis (Análise de Riscos da Tarefa)
- jt. – joint (junta)
- K. – Permeability symbol (símbolo de permeabilidade)
- KB. – Kelly Bushing (Bucha do Kelly)
- KO. – Kicked Off (Desviado Direcionalmente). Referente ao poço.
- KOP. – Kick Off Point (Profundidade de Início de Desvio do Poço)
- KOP. – Kick-Off Pressure (Pressão Disponível de Gás de Injeção)
- KT. – Kick Tolerance (Tolerância ao Kick)
- LA. – Lâmina D’água (Water Depth) (Profundidade da Água, Port.)
- LACT. – Lease Automatic Custody Transfer (Sistema Automático de Transferência Custodiada)
- lam. – laminated (laminado)
- LAN. – Local Area Network (Rede de Área Local)
- LAP. – Livre de Avaria Particular (Free of Particular Average)
- LART. – Livre Acesso à Rede de Terceiros (Free Access to Third-Party System)
- LCC. – Life Cycle Cost (Custo do Ciclo de Vida)
- LCM. – Loss Control Material (Material de controle de perda de circulação).
- LCM. – Lost Circulation Material (Material de Circulação Perdida)
- LCO. – Liquid Carried Over (Carreamento de Líquido pelo Gás)
- LDA. – Lâmina d’Água (Water Depth) (Profundidade da Água, Port.)
- LDDP. – Lay Down Drill Pipe (armazenar a tubulação de perfuração)
- LDHI. Low Dosage Hydrate Inhibitor (Inibidor de Hidrato de Baixa Dosagem)
- LGN. – Líquido de Gás Natural (Natural Gas Liquid)
- LGR. – Liquid-Gas Ratio (Razão Líquido-Gás)
- LI. – Licença Ambiental de Instalação (Environmental Installation License)
- LII. – Limite Inferior de Inflamabilidade (Lower Flammability Limit)
- lith. – lithology, lithologic (litologia, litológico)
- LMRP. – Lower Marine Riser Package (Conjunto da Extremidade Inferior do Riser de Perfuração)
- LNG. – Liquefied Natural Gas (Gás Liqüefeito Natural)
- lnr. – liner (liner)
- LO. – Licença Ambiental de Operação (Environmental Operation License)
- LOT. – Leak Off Test (Teste de Cedência da Formação à Pressão)
- LP. – Licença Ambiental Prévia (Preliminary Environmental License)
- LPG. – Liquefied Petroleum Gas (Gás Liquefeito de Petróleo)
- LPper. – Licença Ambiental Prévia para Perfuração (Preliminary Environmental Drilling License)
- LPpro. – Licença Ambiental Prévia de Produção e Pesquisa (Preliminary Environmental Production and Research License)
- LPR. – Lower Pipe Ram (Gaveta Inferior de Tubo)
- LPS. – Licença de Pesquisa Sísmica (Seismic Research License)
- LRP. – Lower Riser Package (Conjunto de Extremidade do Riser de Perfuração) (Pistão Inferior de Controlo da Tubagem, Port.)
- ls. – limestone (calcário)
- lse. – loose (solto, não consolidado)
- LSH. – Level Safety High (Nível de Segurança Alto)
- LSHH. – Level Switch High High (Nível Muito Alto de Intertravamento)
- LSI. – Limite Superior de Inflamabilidade (Upper Flammability Limit)
- LSL. – Level Safety Low (Nível de Segurança Baixo)
- LSLL. – Level Switch Low Low (Nível Muito Baixo de Intertravamento)
- LSTK. – Lump Sum Turn Key (Regime de contratação de empreitada integral por preço global)
- LSV. – Laying Support Vessel (Embarcação de Lançamento de Linhas)
- LTCAT. – Laudo Técnico das Condições Ambientais do Trabalho (Technical Report on Workplace Environmental Conditions)
- LVF. – Liquid Volume Fraction (Fração Volumétrica de Liquido)
- LVV. Levantamentos Verticais de Velocidade (Speed Vertical Surveys)
- LVZ. – Low-Velocity Zone (Zona de Baixa Velocidade)
- LWD. – Logging While Drilling (Perfilagem Contínua) ( Perfilagem Durante a Perfuração), (Operação de Diagrafias Durante a Perfuração, Port.)
- LWI. – Light Well Intervention (Intervenção Leve em Poço)
- LWRP. – Lower Workover Riser Package (Conjunto da Extremidade do Riser de Completação)
- M/V. – Mobile Vessel (Embarcação Móvel)
- M1. – Válvula Master 1 da Árvore de Natal Molhada (Master 1, Production Master Valve)
- M2. – Válvula Master 2 da Árvore de Natal Molhada (Master 2, annular master valve)
- MAC. – Manifolde de Atuação Compartilhada (Shared Actuator Manifold)
- MAC. – Media Access Control Media (Controle de Acesso ao Meio)
- MAOP. – Maximum Allowable Operating Pressure (Pressão Máxima Admissível de Operação)
- MASP. – Maximum Anticipated Surface Pressure (Pressão Esperada Máxima na Superfície)
- MASP. – Método de Análise e Solução de Problemas (Problem Analysis and Troubleshooting Method)
- MAWP. – Maximum Allowable Working Pressure (Pressão Máxima de Trabalho Admissível)
- MBT. – Bathythermograph (Batitermógrafo)
- MBTE. – Methylene Blue Test Equivalent (Teste Equivalente de Azul de Metileno)
- MCC. – Manutenção Centrada em Confiabilidade (Reliability-Centered Maintenance)
- MCF. – Thousand Cubic Feet (Mil Pés Cúbicos) (Milhares de Pés Cúbicos, Port.)
- MCF/B. – Thousand Cubic Feet per Barrel (Mil Pés Cúbicos por Barril) (Milhares de Pés Cúbicos por Barril, Port.)
- MCFD. – Thousand Cubic Feet per Day (Mil Pés Cúbicos por Dia) (Milhares de Pés Cúbicos por Dia, Port.)
- MCFGPD. – Thousand Cubic Feet of Gas Per Day (Mil Pés Cúbicos de Gás Por Dia) (Milhares de Pés Cúbicos de Gás Por Dia, Port.)
- MCNR. – Mistura Complexa Não Resolvida (Unresolved Complex Mixture)
- MCV. – Mandril de Conexão Vertical (Vertical Connection Mandrel)
- MCV. – Módulo de Conexão Vertical (Vertical Connection Module)
- MCVI. – Módulo de Conexão Vertical de Importação (Vertical Importation Connection Module)
- MD. – Measured Depth (Profundidade Medida)
- MEG. – Monoethylene Glycol (Monoetileno Glicol)
- MEMS. – Micro Electromechanical System (Micro Sistema Eletromecânico)
- MEOR. – Microbial Flooding, Microbial Enhanced Oil Recovery (Recuperação Microbiológica)
- MER. – Maximum Efficient Rate (Máxima Taxa de Eficiência)
- MERCOSUL. – Mercado Comum do Sul (Common Market of the South, MERCOSUR)
- meth. – methane (metano)
- Mf, MF. – Methyl Orange Alkalinity of Filtrate (Alcalinidade a Metil Orange do Filtrado)
- mf. – mud filtrate (filtrado de lama)
- mg. – medium grained (de grão médio)
- MGL. – Mandril de Gas Lift (Gas-Lift Mandrel)
- MI. – Moving In (ação de deslocamento). Deslocamento referido ao novo posicionamento de uma sonda.
- micac. – micaceous (micáceo)
- micxln. – microcrystalline (microcristalino)
- MIT. – Materials In Transit (Materiais em Trânsito)
- MIV. – Methanol Injection Valve (Válvula de Injeção de Metanol)
- ML. – Mud Logging (Registro de Lama) (Diagrafia de Lamas, Port.)
- MLF. – Mandril das Linhas de Fluxo (Flowline Hub)
- MLP. – Mudlift Pump (Bomba de Elevação de Lama)
- MMBBL. – Milhões de Barris (Million Barrels)
- MMBD. – Milhões de Barris por Dia (Million Barrels per Day)
- MMBO. – Milhões de Barris de Óleo (Million Barrels of Oil)
- MMBOE. – Milhões de Barris de Óleo Equivalente (Million Barrels of Oil Equivalent)
- MMBTU. – Milhões de BTU (Million British Thermal Units)
- MMCF. – Million Cubic Feet (Milhões de Pés Cúbicos)
- MMCFD. – Million Cubic Feet per Day (Milhões de Pés Cúbicos por Dia)
- MMS. – Minerals Management Service (Serviço de Gestão de Minerais)
- MMSCF. – Million Standard Cubic Feet (Milhões de Pés Cúbicos Padrão)
- MMSCFD. – Million Standard Cubic Feet per Day (Milhões de Pés Cúbicos Padrão por Dia)
- MOH. – Materials On Hand (Materiais Disponíveis Existentes)
- MOPU. – Mobile Offshore Producing Unit (Unidade Marítima Móvel de Produção)
- MOT/O. – Modernize, Operate, Transfer or Own (Modernização, Operação, Transferência ou Posse)
- MOU. – Memorandum of Understanding (Memorando de Entendimento)
- MPD. – Managed Pressure Drilling (Pressão Controlada de Perfuração)
- MPD. – Managed Presure Drilling (Gerenciamento da Pressão de Perfuração)
- MPFM. – Multiphase Flowmeter (Medidor de Vazão Multifásico)
- MPI. – Methylphenanthrene Index (Indice de Metilfenantreno)
- MPP. – Multiphase Pump (Bomba Multifásica)
- MPRL. – Minimum Polished-Rod Load (Carga Mínima na Haste Polida)
- MPSO. – Monocolumn Hull, Production, Storage and Offloading (Monocoluna de Produção, Estocagem e Transferência)
- MRI. Magnetic Resonance Imaging (Imageamento por Ressonância Magnética)
- MRO. – Maintenance, Repair and Operating Materials (Materiais para Manutenção, Reparos e Operação)
- MRU. – Motion Reference Unit (Unidade de Referência de Movimento)
- MSL. – Mean Sea Level (Nível Médio do Mar)
- MSPI. – Manifolde Submarino de Produção e Injeção (Subsea Production and Injection Manifold)
- MSR. – Margem de Segurança de Riser (Riser Kick Tolerance)
- m-SRB. – mesophilic Sulfate-Reducing Bacteria (Bactéria Redutora de Sulfato mesofílica)
- MSV. – Multi Service Vessel (Embarcação Multiuso)
- MTBF. – Mean Time Between Failures (Tempo Médio entre Falhas)
- MTS. – Mud to Surface (Lama à Superfície)
- MTTF. – Mean Time to Failure (Tempo Médio até a Falha)
- MTTR. – Mean Time to Repair (Tempo Médio para Reparo)
- mtx. – matrix (matriz)
- MUT. – Makeup Torque (Torque de Conexão)
- MUX. – Make up Crossover (Adaptador de Conexão)
- MUX. – Multiplex BOP Control System (Sistema de Controle Multiplex de BOP)
- MV. – Master Valve (Válvula Mestra)
- MVP. – Multi-Vane Pump (Bomba de Múltiplas Palhetas)
- MWD. – Measure While Drilling (Medição Durante a Perfuração)
- NB. – New Bit (Nova Broca)
- NCM. – Nomeclatura Comum do Mercosul (Mercosur Common Nomenclature)
- NDE. – Non-Destructive Exam (Exame Não Destrutivo)
- NDT. – Non-Destructive Testing (Ensaio Não Destrutivo)
- NLGI. – National Lubricating Grease Institute (Instituto Nacional de Graxas Lubrificantes)
- NMO. – Normal Moveout (Sobretempo Normal)
- NMOS. – N-type Metal-Oxide-Semiconductor Logic (N-tipo Metal-óxido-semicondutor Lógico)
- NMR. – Nuclear Magnetic Resonance (Ressonância Magnética Nuclear)
- NORM. – Naturally Occurring Radioactive Material (Material Radioativo de Ocorrência Natural)
- NOS. – No Oil Shows (Nenhum Indício de Óleo)
- NP. – Normal Potential (Potencial Normal)
- NPV. – Net Presente Value (Valor Presente Líquido)
- NS. – Navio-Sonda (Drill Ship)
- NS. – No Show (Nenhum Indício de Hidrocarbonetos)
- NS. – Número de Série (Serial Number)
- NSO. – No Show of Oil (Nenhum Indício de Óleo)
- NSO. – North Seeking Gyro (Giroscópio de Orientação Automática)
- NSP. – Nominal Seat Protector (Protetor Nominal da Sede)
- NSV. – Net Standard Volume (Volume Líquido Padrão)
- NU. – Nippling Up (Atarrachando o obturador de segurança à tubagem de revestimento, Port.)
- NUCI. – Nível de Utilização de Capacidade Instalada (Installed Capacity Utilization Level)
- NVRAM. – Non-Volatile Random Access Memory (Memória Não Volátil de Acesso
- O&G. – Oil&Gas (Óleo e Gás)
- O. – Óleo (Oil)
- OBC. – Ocean Bottom Cable (Cabo de Fundo do Mar)
- OBM. – Oil Base Mud (Lama à Base de Óleo)
- OBN. – Ocean Bottom Node (Dados Sísmicos Marítmos)
- OCE. – Organização para Controle de Emergência (Emergency Control Organization)
- OCS. – Outer Continental Shelf (Plataforma Continental Externa)
- OD. – Outer Diameter, Outside Diameter (Diâmetro Externo)
- OEM. – Original Equipment Manufacturer (Fabricante de Equipamento Original)
- OF. – Open Flow (Fluxo em poço aberto, sem estrangulador)
- OH. – Open Hole (Poço Aberto)
- OIML. – Organização Internacional de Metrologia Legal (International Organization of Legal Metrology)
- OMPI. – Organização Mundial da Propriedade Intelectual (World Intellectual Property Organization)
- ONIP. – Organização Nacional da Indústria do Petróleo, Brasil (National Organization of the Petroleum Industry, Brazil)
- OO. – Oil Odor (Cheiro a Óleo)
- OOIP. – Original Oil In Place (Reservas Iniciais de Óleo)
- ool. – oolitic (oolítico)
- OPEC. – Organization of Petroleum Exporting Countries (Organização dos Países Exportadores de Petróleo)
- OPEP. – Organização dos Países Exportadores de Petróleo (Organization of Petroleum Exporting Countries)
- OPEX. – Operating Expenditure (Custos Operacionais)
- OPRC/90. – International Conventionon Preparations, Response and Cooperation in Case of Pollutionby Oil, 1990 (Convenção Internacional sobre Preparos, Resposta e Cooperação em Caso de Poluição Por Óleo, de 1990)
- org. – organic (orgânico)
- OS. – Oil Show (Indício de Óleo)
- OSBL. – Outside Batery Limits (Fora dos Limites de Bateria)
- OSI. – Open Systems Interconnection (Sistema de Interconeção Aberto)
- OTD. – Old Total Depth (Profundidade Total Antiga)
- OTS. – Oil to Surface (Óleo à Superfície)
- OWC. – Oil-Water Contact (Contato Óleo-Água)
- OWDD. – Old Well Drilled Deeper (Poço Antigo Aprofundado)
- OWPB. – Old Well Plugged Back (Poço Antigo Tamponado)
- P&A. – Plugged and Abandoned (Tamponado e Abandonado)
- P&I. Piping and Instrumentation Diagram (Diagrama de Tubulação e Instrumentação)
- P&ID. – Piping and Instrumentation Diagram (Fluxograma de Tubulação e Instrumentação)
- P&T. – Pressure&Temperature (Pressão e Temperatura)
- P0, p (0). – Pressão Manométrica Zero (Zero Gauge Pressure)
- PA. – Plataforma Auto-elevatória (Jack Up)
- Pab. – Pressão de Abertura (Opening Pressure)
- PAB. – Production Adapter Base (Base Adaptadora de Produção)
- PAC. – Pacific Outer Continental Shelf Region (Plataforma Continental Externa do Oceano Pacífico)
- PAF. – Plano de Ação Federal da Zona Costeira (Federal Coastal Action Plan)
- PB. – Plug Back (Tapar ou tamponar a seção inferior num poço)
- PBD. – Plug-Back Depth (Profundidade do Tampão)
- pbl, Pbl, PBL. – pebble (cascalho)
- PBR. – Polished Bore Receptacle (Receptáculo com Acesso Polido)
- PBS. – Project Breakdown Structure (Estrutura Analítica de Projeto)
- PC. – Plano de Contingência (Contingency Plan)
- PCA. – Plano de Controle Ambiental (Environmental Control Plan)
- PCA. – Projeto de Controle Ambiental (Environmental Control Project)
- PCAS. – Plano de Controle Ambiental de Sísmica (Seismic Environmental Control Plan)
- PCD. – Pressure Controlled Drilling (Perfuração com Pressão Controlada)
- PCI. – Poder Calorífico Inferior (Lower Heating Value)
- PCL. – Plano de Contingência Local (Local Contingency Plan)
- PCM. Pulse Code Modulation (Modulação por Codificação de Impulsos)
- PCM. – Poder Calorífico Médio (Average Heating Value)
- PCMO. – Passenger Car Motor Oil (Óleo de Motor de Carro de Passageiro)
- PCP. – Progressive Cavity Pump (Bomba de Cavidade Progressiva)
- PCS. – Poder Calorífico Superior (Higher Heating Value)
- PCS. – Production Control System (Sistema de Controle de Produção)
- PD METER. – Positive-Displacement Meter (Medidor de Deslocamento Positivo)
- PD. – Positive Displacement (Deslocamento Positivo)
- PDA. – Plano de Descomissionamento Ambiental (Environmental Decommissioning Plan)
- PDA. – Profundidade de Água (Water Depth)
- PDC. – Polycrystalline Diamond Compact (Diamante Policristalino Compactado)
- PDCL. Perforating Depth Control Log (Perfil de Controle de Canhoneio)
- PDG. – Permanent Downhole Gauge (Registrador de Pressão de Fundo) (Medidor de Pressão de Fundo, Port.)
- PDRI. – Project Definition Rating Index (Indicador de Grau de Detalhamento de Escopo de Empreendimento)
- PE. – Participações Especiais, Brasil (Government Take, Brazil)
- PE. – Ponto de Ebulição (Boiling Point)
- PEEK. – PolyEtherEtherKetone (Poliéter Éter-Cetona)
- PEGC. – Plano Estadual de Gerenciamento Costeiro (State Coastal Managing Plan)
- PEI. – Plano de Emergência Individual (Individual Emergency Plan)
- PEV. – Pontos de Ebulição Verdadeiros (True Boiling Point)
- PF. – Ponto de Fulgor (Flash Point)
- PF. – Profundidade Final (Final Depth)
- PFD. – Process Flow Diagram (Fluxograma de Processo)
- PGB. – Permanent Guide Base (Base Guia Permanente)
- PGN. – Planta de Gasolina Natural (Natural Gasoline Plant)
- PHPA. – Partially Hydrolyzed PolyAcrylamide (Poliacrilamida Parcialmente Hidrolisada)
- PI. – Productivity Index (Índice de Produtividade).
- PIC. – Preços Independentes Comparados (Comparable Indepentent Prices)
- PIC. – Pressão Inicial de Circulação (Initial Circulating Pressure)
- PID. – Proportional, Integral and Derivative (Proporcional, Integral e Derivativo)
- Pkr, PKR. – Packer (Obturador)
- PLC. – Programmable Logic Controller (Controlador Lógico Programável)
- PLEM. – Pipeline End Manifold (Manifolde Submarino de Extremidade de Dutos)
- PLET. – Pipeline End Termination (Terminação de Extremidade de Dutos)
- PLSV. – Pipe Laying Support Vessel (Embarcação para Lançamento de Linhas)
- PLT. – Production Logging Tool (Ferramenta da Base Adaptadora de Produção)
- PM. – Phase Modulation (Modulação de Fase)
- PM. – Profundidade Medida (Measured Depth)
- Pmax, Pmax. – Pressão Máxima (Maximum Pressure)
- PMCD. – Pressurized Mud Cap Drilling (Perfuração com a Utilização de Lama Pressurizada)
- PMGC. – Plano Municipal de Gerenciamento Costeiro (Municipal Coastal Managing Plan)
- PMM. – Permanent Magnet Motor (Motor Elétrico de Imã Permanente)
- PMV. – Production Master Valve (Válvula Mestra de Produção)
- PNC. – Plano Nacional de Contingência (National Contingency Plan)
- PNGC. – Plano Nacional de Gerenciamento Costeiro (National Coastal Managing Plan)
- POH. – Pull Out of Hole (Manobra de Retirada da Coluna do Poço)
- POOH. – Pulling Out of Hole (Retirada de Coluna de Perfuração, Produção ou de Assentamento do Poço)
- por. – porous (poroso)
- pp. – pressão parcial (partial pressure)
- PP. – Production Platform (Plataforma de Produção)
- PPA. – Permanent Preservation Area (Área de Preservação Permanente)
- PPA. – Power Purchase Agreement (Contrato de Aquisição de Energia Elétrica)
- PPE. – Parcela de Preço Específica, Brasil (Specific Price Portion, Brazil)
- PPG. – Pounds Per Gallon (Libras por Galão)
- PPI. – Parallel Plate Interceptor (Interceptor de Placas Paralelas)
- ppm. – parts per million (partes por milhão)
- PPM. – Proton Precession Magnetometer (Magnetômetro de Precessão de Prótons)
- PPMM. – Parts Per Million by Mass ((Partes Por Milhão por Massa)
- PPMV. – Parts per Million by Volume (Partes por Milhão, em Volume)
- PPMW. – Parts per Million by Weight (Partes por Milhão, em Peso)
- PPRL. – Peak Polished Rod Load (Carga Máxima na Haste Polida)
- PPSA. – Empresa Brasileira de Administração de Petróleo e Gás Natural S.A. – Pré-Sal Petróleo S.A. (Brazilian Pre-Sal Oil Company)
- PRL. – Preço de Revenda menos Lucro (Resale Price Less Profit)
- PRN. – Pseudo Random Noise (Ruído Pseudo Aleatório)
- PRT. – Petroleum Revenue Tax (Imposto sobre o Rendimento do Petróleo)
- PSA. – Production Sharing Agreement (Contrato de Partilha de Produção)
- Psat. – Pressão de saturação, em psia (Bubble Point or Saturation Pressure, in psia)
- PSB. – Peso sobre Broca (Weight on Bit)
- PSC. – Production Sharing Contract (Contrato de Partilha da Produção).
- PSC. – Production Sharing Contract (Contrato de Partilha de Produção)
- PSD. – Production Shutdown (Parada de Produção) (Fecho da Produção, Port.)
- PSE. – Pressure Safety Element (Elemento de Segurança de Pressão)
- PSH. – Pressure Safety High (Limite Superior de Segurança de Pressão)
- psi. – pounds per square inch (libra-força por polegada quadrada)
- PSI. – Production Shut-In (Fechamento de Produção)
- psia. – pounds per square inch absolute (libra-força por polegada quadrada absoluta)
- psid. – pounds per square inch differential (libra-força por polegada quadrada diferencial)
- PSL. – Pressure Safety Low (Limite Inferior de Segurança de Pressão)
- PSP. – Pseudostatic Potential (Potencial Pseudo-estático)
- PSV. – Perfil Sísmico Vertical (Vertical Seismic Profile)
- PSV. – Platform Supply Vessel (Barco de Apoio à Plataforma de Petróleo)
- PSV. – Pressure Safety Valve (Válvula de Segurança de Pressão)
- PSV. – Production Swab Valve (Válvula de Pistoneio de Produção)
- PTB. – Pounds of Salt per Thousand Barrels of Crude Oil (Libras de Sal por Mil Barris de Óleo)
- PTFE. – PolyTetraFluoroEthylene (Politetrafluoretileno, Teflon)
- PTN. – Pressão e Temperatura Normais (Port.) (Standard Temperature and Pressure).
- PU. – Pumping Unit (Unidade de Bombeio) (Unidade de Bombagem, Port.)
- PV. – Profundidade Vertical (True Vertical Depth)
- PVC. – Polyvinyl Chloride (Polivinil Clorídrico)
- PVDF. – Polyvinylidene Difluoride (Fluoreto de Polivinilideno)
- PVM. – Proton Vector Magnetometer (Magnetômetro Vetorial de Prótons)
- PVRV. – Pressure Vacuum Relief Valve (Válvula de Alívio de Pressão e Vácuo)
- PVT. – Pressure, Volume and Temperature (Pressão, Volume e Temperatura)
- PWD. – Pressure While Drilling (Pressão ao Perfurar). Refere-se à ferramenta de medição de pressão no fundo.
- PWM. – Pulse Width Modulation (Modulação por Largura de Impulsos)
- PWRI. – Produced Water Reinjecton (Reinjeção de Água Produzida)
- PWV. – Production Wing Valve (Válvula Lateral de Produção)
- QCDC. – Quick Disconnect (Desconexão Rápida)
- QHSE. – Quality, Health, Safety and Environment (Qualidade, Saúde, Meio Ambiente e Segurança
- QRA. – Quantitative Risk Assessment (Análise Quantitativa de Risco)
- QSMS. – Qualidade, Saúde, Meio Ambiente e Segurança, Brasil (Quality, Health, Safety and Environment)
- R&O. – Rust and Oxidation (Ferrugem e Oxidação)
- RAA. – Relatório de Avaliação Ambiental (Environmental Evaluation Report)
- RAM. – Random Access Memory (Memória de Acesso Aleatório)
- RAM. – Reliability, Availability, Maintainability (Confiabilidade, Disponibilidade, Manutenabilidade)
- RAO. – Razão Agua-Óleo (Water-Oil Ratio)
- RBP. – Retrievable Bridge Plug (Bridge Plug Recuperável)
- RC. – Rockwell Hardness Coefficient (Coeficiente de Dureza Rockwell C)
- RCA. – Relatório de Controle Ambiental (Environmental Control Report)
- RCV. – Remotely-Controlled Vehicle (Veículo Controlado Remotamente)
- rd. – round (redondo)
- rdd. – rounded (arredondado)
- Re. – Número de Reynolds (Reynolds Number)
- REBIO. – Reserva Biológica (Biological Reserve)
- REDOX. – Redução/Oxidação (Reduction/Oxidation)
- REM. – Radiação Eletromagnética (Electromagnetic Radiation)
- REPETRO. – Regime Aduaneiro Especial de Exportação e Importação de Bens destinados às Atividades de Pesquisa e de Lavra das Jazidas de Petróleo e de Gás Natural, Brasil (Special Customs System for Export and Import of Goods destined to Activities of Research and Mining of Natural Gas and Oil Deposits, Brazil)
- Resv, RESV. – Reservas (Reserves)
- RFT. – Repeat Formation Test (Teste de Formação Repetido)
- RG. – Risco Geológico (Geological Risk)
- RGL. – Razão Gás-Líquido (Gas-Liquid Ratio)
- RGLI. – Razão Gás-Líquido de Injeção (Injection Gas-Liquid Ratio)
- RGO. – Razão Gás-Óleo (Gas-Oil Ratio)
- RHAS. – Riser Híbrido Auto-Sustentável (Free Standing Hybrid Riser)
- RHP. – Rotary Horsepower (Potência de Rotação)
- RIAS. – Relatório de Impacto Ambiental de Sísmica (Seismic Environment Impactt Report)
- RIH. – Running In Hole (Manobra de Descida para dentro do poço)
- RIMA. – Relatório de Impacto Ambiental (Environmental Impact Report)
- RKB. – Rotary Kelly Bushing (Bucha da Haste Quadrada)
- RLG. – Razão Líquido-Gás (Liquid-Gas Ratio)
- RMS. – Root Means Square (Valor Quadrático Médio)
- RNDGN. – Rede Nacional de Distribuição de Gás Natural (Port.) (National Network of Natural Gas Distribution)
- RNTGN. – Rede Nacional de Transporte de Gás Natural (Port.) (National Network of Natural Gas Transportation)
- RNTIAT. – Rede Nacional de Transporte, Infra-estruturas de Armazenamento e Terminais de GNL (Port.) (National Transport Network, Storage Infrastructure and LNG Terminals)
- ROI. – Return on Investment (Retorno sobre o Investimento)
- ROP. – Rate of Penetration (Velocidade de Penetração)
- ROS. – Residual Oil Saturation (Saturação Residual de Óleo)
- ROV. – Remotely Operated Vehicle (Veículo Operado Remotamente)
- RP. – Recommended Practice (Prática Recomendada)
- RPGN. – Rede Pública de Gás Natural (Port.) (Public Network Natural Gas)
- RPM, rpm. – Rotações por Minuto (Revolutions per Minute)
- RPPN. – Reserva Particular do Patrimônio Natural (Private Reserve of Natural Heritage)
- RQAZC. – Relatório de Qualidade Ambiental da Zona Costeira (Coastal Zone Environmental Quality Report)
- RRAA. – Relatório de Avaliação de Risco Ambiental (Environmental Risk Evaluation Report)
- Rs, RSG. – Razão de Solubilidade do Gás (Gas Solubility Ratio)
- RSS. – Rotary Steerable System (Sistema Rotativo Dirigido)
- RSV. – Research Supply Vessel (Embarcação de Apoio à Pesquisa)
- RSV. – ROV Support Vessel (Embarcação de Apoio a ROV)
- RT. – Rotary Table (Mesa Rotativa)
- RTA. – Relatório de Tratamento de Anomalias (Anomaly Treatment Report)
- RTCB. – Round Trip to Change the Bit (Manobra de Tubos para Mudança de Broca)
- RTD. – Resistance Temperature Detector (Detector de Temperatura de Resistência)
- rtr. – retainer (retentor)
- RU. – Rigging Up (Montagem da Sonda)
- RV. Regionalized Variable
- RVP. – Reid Vapor Pressure (Pressão de Vapor Reid)
- S&H. – Sample, or Sampling, and Hold (Amostra, ou Amostragem, e Estocagem)
- S&W. – Sediment and Water (Sedimento e Água)
- S/N. – Signal-to-Noise Ratio (Relação Sinal-Ruído)
- SAB. – Strong Air Blow (Sopro de Ar Forte)
- SAC. – Sistema de Atuação Compartilhada (Shared Actuator Control)
- SACODE. – Sistema de Ancoragem com Complacência Diferenciada (Differentiated Compliance Anchoring System)
- SADCP. – Sistema de Aquisição de Dados e Controle de Processos (Data Acquisition and Process Control System)
- SAE. – Society of American Engineers (Sociedade dos Engenheiros Americanos)
- SAO. – Separador Água-Óleo (Water-Oil Separator)
- SBM. – Synthetic Base Mud (Fluido de Perfuração à Base de Óleo Sintético)
- SBMS. – Sistema de Bombeamento Multifásico Submarino (Subsea Multiphase Pumping System)
- SBP. – Sub-Bottom Profile (Perfil de Fundo)
- SBR. – Shear Blind Ram (Gaveta Cega Cisalhante) (Pistão de Controlo para Cisalhamento Completo da Tubagem, Port.)
- SBT. – Segmented Bond Tool (Ferramenta de Ligação Segmentada, Aderência)
- SC. – Sonda Convencional (Conventional Rig)
- SCADA. – Supervisory Control and Data Acquisition (Supervisão e Controle e Aquisição de Dados, Sistema de Aquisição de Dados e Controle de Processos)
- SCF, Scf, scf. – Standard Cubic Foot (Pé Cúbico Padrão)
- SCM. – Subsea Control Module (Módulo de Controle Submarino)
- SCR. – Steel Catenary Riser (Riser Rígido em Catenária)
- SCSSV. – Surface-Controlled Subsurface Safety Valve (Válvula de Segurança de Subsuperfície Controlada na Superfície)
- sd. – sand (areia)
- SD. – Shutdown (Parado ou suspenso temporariamente) (Fechado ou parado temporariamente, Port)
- SDCD. – Sistema Digital de Controle Distribuído (Distributed Digital Control System)
- SDP. – Simultaneous Drilling and Production (Perfuração e Produção Simultâneas)
- SDPRA. – Sistema de Derivados do Petróleo da República de Angola (Ang.) (Oil Derivatives System of Angola)
- SDR. – Shut Down for Repairs (Parado para Reparações) (Paragem para Reparações,Port.)
- SDR. – Sistema de Desconexão Rápida (Quick Disconnection System)
- SDV. – Shutdown Valve (Válvula de Parada) (Válvula de Fecho, Port.)
- SEC. – Securities and Exchange Commission (Comissão de Valores Mobiliários)
- SEM. – Safety and Environment Management (Gestão de Segurança e Meio Ambiente)
- SEM. – Subsea Electronic Module (Módulo Eletrônico Submarino)
- SEMP. – Safety and Environmental Management Program (Programa de Gerenciamento de Segurança e Meio Ambiente)
- SFP. – Sistema Flutuante de Produção (Floating Production System)
- SFT. – Surface Flow Tree (Árvore de Fluxo de Superfície)
- SG&C. – Show of Gas and Condensate (Indícios de Gás e Condensado)
- SG. – Show of Gas (Indícios de Gás)
- SG. – Specific Gravity (Densidade Relativa)
- SGCAPS. – Sistema Global de Comunicação para Aviso de Perigo e Segurança (Global Maritime Distress and Safety System)
- SGN. – Sistema Gerador de Nitrogênio (Nitrogen Generating System)
- sh, Sh, SH. – shale (xisto, folhelho) (xisto argiloso)
- SI. – Shut-In (Fechado)
- SI. – Sistema Internacional de Unidades (International System of Units)
- SIBHP. – Shut-In Bottom-Hole Pressure (Pressão de Fechamento no Fundo do Poço)
- SICP. – Shut-In Casing Pressure (Pressão de Fechamento do Revestimento)
- SIDPP. – Shut-in Drill Pipe Pressure (Pressão de Fechamento no Tubo de Perfuração)
- SIGERCO. – Sistema de Informações do Gerenciamento Costeiro, Brasil (Managing Costal Zone Information System, Brazil)
- SIL. – Safety Integrity Level (Nível de Integridade de Segurança)
- SINMETRO. – Sistema Nacional de Metrologia, Normalização e Qualidade Industrial , Brasil (National System of Metrology, Standardization and Industrial Quality, Brazil)
- SISNAMA. – Sistema Nacional do Meio Ambiente, Brasil (National System for the Environment, Brazil)
- SITHP. – Shut-in Tubing Head Pressure (Pressão de Fechamento na Coluna de Produção)
- SITP. – Shut-in Tubing Pressure (Pressão de Fechamento na Coluna de Produção)
- SIWH. – Stabilized Shut-in Well Head Pressure (Pressão Estabilizada de Fechamento na Cabeça)
- SJA. – Safe Job Analysis (Análise de Tarefa Segura)
- SLWR. – Steel Lazy Wave Risers (Riser de Aço em Configuração “Lazy Wave”)
- SMA. – Sistema de Monitoramento Ambiental da Zona Costeira, Brasil (Environment Monitoring System of the Coastal Zone, Brazil)
- SMD. – Subsea Mudlift Drilling (Perfuração com Elevação Submarina de Fluido de Perfuração)
- SMOW. Standard Mean Ocean Water (Padrão da Água Média do Oceano)
- SMPS. – Subsea Multiphase Pumping System (Sistema de Bombeamento Multifásico Submarino)
- SMS. – Safety Management System (Sistema de Gerenciamento de Segurança)
- SMS. – Segurança, Meio Ambiente e Saúde (Safety, Environment and Health)
- SNGN. – Sistema Nacional de Gás Natural (Port.) (National Natural Gas System)
- SNR. – Signal-to-Noise Ratio (Relação Sinal-Ruído)
- SNUC. – Sistema Nacional de UNIDADES DE MEDIDA / UNITS OF MEASUREMENT de Conservação da Natureza, Brasil (National System of Nature Conservation Units, Brazil
- SO&G. – Show of Oil and Gas (Indícios de Óleo e Gás)
- SO&W. – Show of Oil and Water (Indícios de Óleo e Água)
- SO. – Shear Out (Cisalhamento por Pressão, Cisalhar)
- SO. – Show of Oil (Indícios de Óleo)
- SOFAR. – Sound Fixing and Ranging Channel (Canal de Som Profundo)
- SOG. – Speed Over Ground (Velocidade Sobre o Fundo)
- SOLAS. – Convenção Internacional para a Segurança da Vida no Mar (International Convention for the Safety of Life at Sea)
- SOP. – Sistema Operacional (Operational System)
- SP. – Shot Point (Intervalo entre Tiros)
- SP. – Spontaneous Potential (Potencial Espontâneo)
- SPE. – Sociedade de Propósito Específico (Special Purpose Company)
- SPE. – Society of Petroleum Engineers (Sociedade dos Engenheiros de Petróleo)
- SpGr. – Specific Gravity (Densidade Relativa)
- SPH. – Sonda de Produção Hidráulica (Hydraulic Production Rig)
- SPM. – Single Point Mooring (Atracação em Ponto Único)
- SPM. – Sonda de Produção Modulada (Modular Production Rig)
- SPN. – Sistema Petrolífero Nacional (Port.) (Petroleum National System)
- SPT. – Sonda de Produção Terrestre (Onshore Production Rig)
- SPT. – Standard Penetrometer (Penetrômetro Padrão)
- sq. – square (quadrado)
- SQUID. – Superconducting Quantum Interference Device (interferência Quântica em Supercondutores)
- SRB. – Special Remuneratory Benefit (Benefício Remuneratório Especial)
- SRP. – Standing Valve Cage (Gaiola da Válvula de Pé) (Gaiola de Válvula e Retenção) (Ang)
- SRP. – Sucker-Rod Pumping (Bombeio Mecânico)
- SRT. – Step Rate Test (Teste de Fratura Hidráulica)
- srtd. – sorted (calibrado)
- Ss. – Sandstone (Arenito) (Grés, Port.)
- SS. – Ship Shoal (Zona de Difícil Navegação)
- SS. – Sólidos em Suspensão (Suspended Solids)
- SS. – Sonda Semi-submersível (Semi-Submersible Rig)
- SS. – Stainless Steel (Aço Inoxidável)
- SSCSV. – Subsurface Controlled Safety Valve (Válvula de Segurança Controlada na Subsuperfície)
- SSG. – Slight Show of Gas (Indícios Leves de Gás)
- SSO. – Slight Show of Oil (Indícios Leves de Óleo)
- SSP. – Subsea Processing (Processamento Submarino)
- SSS. – Sistema de Separação Submarina (Subsea Separation System)
- SSSV. – Subsurface Safety Valve (Válvula de Segurança de Subsuperfície)
- SSTT. – Subsea Test Tree (Árvore Submarina de Teste)
- SSV. – Surface Safety Valve (Válvula de Segurança de Superfície)
- Stb. – Stabilizer (Estabilizador)
- STB. – Stock Tank Barrel (Barril em Condições de Tanque)
- STD GOR. – Corrected Gas-Oil Ratio (Correção do Índice Gás-Óleo)
- STLE. – Society of Tribologists and Lubrication Engineers (Sociedade dos Tribologistas e Engenheiros de Lubrificação)
- STV. – Standing Valve (Válvula de Pé)
- SUDU. – Subsea Umbilical Distribution Unit (Unidade de Distribuição Submarina de Umbilical)
- SUS. – Saybolt Universal Seconds (Segundos Saybolt Universal)
- SUT. – Subsea Umbilical Termination (Terminação Submarina de Umbilical)
- SW. – Salt Water (Água Salgada)
- SWC. – Sidewall Core (Testemunho Lateral)
- TA. – Temporarily Abandoned (Temporariamente Abandonado)
- TAF. – Teste de Aceitação de Fábrica (Factory Acceptance Test)
- TAI. – Thermal Alteration Index (Índice de Alteração Ttermal)
- TAN. – Total Acid Number (Índice de Acidez Total)
- TBG HGR. – Tubing Hanger (Suspensor de Coluna de Produção)
- TBN. – Total Base Number (Índice de Basicidade Total)
- TC. – Turbo Compressor (Turbo Compressor)
- TCF. – Trillion Cubic Feet (Trilhões de Pés Cúbicos)
- TCP. – Tubing Conveyed Perforation (Canhoneio Através da Coluna de Produção) (Perfuração feita com Tubagem de Produção, Port.)
- TD. – Total Depth (Profundidade Total)
- TDC. – Tangible Drilling Costs (Custos Tangíveis de Perfuração)
- TDEM. – Time-Domain Electromagnetic (Indução Eletromagnética no Domínio do Tempo)
- TDP. – Touch Down Point (Ponto de Contato no Solo Marinho)
- TDT. – Thermal Decay Time (Tempo de Decaimento Térmico)
- TEC. – Tarifa Externa Comum (Common External Tariff)
- TENORM. – Technologically Enhanced Naturally Occurring Radioactive Material (Material Radioativo de Ocorrência Natural Tecnologicamente Aumentado)
- TEP. – Tonelada Equivalente de Petróleo (Ton of Oil Equivalent)
- TF. – Teste de Formação a Poço Aberto (Open Hole DST)
- TFL. – Through Flowline System (Sistema de Controle de Poço Através de Linha de Fluxo)
- TFR. – Teste de Formação em Poço Revestido (Cased Hole Drill Stem Test)
- TG. – Turbo Gerador (Turbo Generator)
- TGB. – Temporary Guide Base (Base Guia Temporária)
- TGLR. – Total Gas / Liquid Ratio (Razão Gás / Líquido Total)
- TH. – Tubing Hanger (Suspensor de Coluna de Produção)
- THP. – Tubing Head Pressure (Pressão na Cabeça do Tubo de Produção)
- THRT. – Tubing Hanger Running Tool (Ferramenta de Instalação de Suspensor de Coluna de Produção)
- TIAC. – Temperatura Inicial de Aparecimento dos Cristais (Wax Appearance Point Temperature)
- TIH. – Trip in Hole (Realizar a manobra de descida no poço)
- TIR. – Taxa Interna de Retorno (Internal Rate of Return)
- TIT. – Tree Installation Tool (Ferramenta de Instalação de Árvore de Natal)
- TKV. – Tubing Kill Valve (Válvula de Amortecimento da Coluna de Produção)
- TLD. – Teste de Longa Duração (Long Duration Test, Long Term Test)
- TLP. – Tension Leg Platform (Plataforma de Pernas Atirantadas)
- TLWP. Tension Leg Wellhead Platform (Plataforma de Pernas Atirantadas Suporte de Cabeça de Poço)
- TOC. – Top of Cement (Topo do Cimento)
- TOC. – Total Organic Carbon (Carbono Orgânico Total)
- TOG. – Teor de Óleo e Graxa (Oil and Grease Content)
- TOH. – Trip Out of the Hole (Saída do Poço)
- TOL. – Teor de Óleo e Lubrificante (Port.) (Oil and Grease Content)
- TOP. – Take Or Pay (Retirar Totalidade de Volume Contratado)
- TP. – Tubing Pressure (Pressão no Tubo de Produção)
- TPA. – Third Party Access (Livre Acesso à Rede de Terceiros)
- TPR. – Tubing Pressure Relationship (Relação Tubulação e Pressão)
- TPSI. – Tubing Pressure Shut-In (Pressão de Fechamento no Tubo de Produção)
- TPT. – Temperature and Pressure Transducer (Transdutor de Pressão e Temperatura)
- tr. – trace (vestígio)
- TRT. – Tree Running Tool (Ferramenta de Instalação da Árvore de Natal Molhada)
- TS. – Temperature Survey (Levantamento de Temperatura)
- TS. – Transgressive Surface (Superfície Transgressiva)
- TSE. – Temperature Safety Element (Elemento de Segurança de Temperatura)
- TSH. – Temperature Safety High (Segurança de Temperatura Alta)
- TSL. – Temperature Safety Low (Segurança de Temperatura Baixa)
- TSP. – Thermally Stable Polycrystalline (Termicamente Estável Policristalino)
- t-SRB. – thermophilic Sulfate-Reducing Bacteria (Bactéria Termofílica Redutora de Sulfato)
- TSS. – Total Suspended Solids (Total de Sólidos em Suspensão)
- TSTM. – Too Small to Measure (Pequeno Demais para ser Medido)
- TSV. – Tender Support Vessel (Embarcação de Suporte a Balsa)
- TTL. – Transistror-Transistor Logic (Lógica Transistor-Transistor)
- TVD. – True Vertical Depth (Profundidade Vertical Real, Profundidade Medida na Vertical)
- TVG. – Time Varied Gain (Ganho de Tempo Variado)
- TWC. – Total Well Costs (Custos Totais do Poço)
- UAG. Stand-alone Installation (Port.) (instalação autónoma de recepção, armazenamento e regaseificação de GNL)
- UB. – Unidade de Bombeio (Beam Pump Unit)
- UBM. – Unidade de Bombeamento Mecânico (Sucker-Rod Pumping Unit)
- UC. – Unidade de Conservação (Conservation Unit)
- UC. – Unidade de Consistência (Consistency Unit)
- UCA. – Ultrasonic Cement Analyzer (Análisador Ultrasônico de Cimento)
- UCM. – Unresolved Complex Mixture (Mistura Complexa não Resolvida)
- UCS. – Unconfined Compressive Strength (Superfície com alta resistência à abrasão e compressão)
- UEP. – Unidade Estacionária de Produção (Stationary Production Unit)
- UGS. – Underground Gas Storage (Estocagem Subterrânea de Gás)
- ULCC. – Ultra Large Crude Carrier (Navio-tanque para Transporte de Petróleo Cru)
- ULSD. – Ultra-Low Sulfur Diesel (Diesel Ultra Baixo Enxofre)
- UMS. – Unidade de Manutenção e Segurança (Maintenance and Security Unit)
- UNT. – Unidade Nefelométrica de Turbidez (Nephelometric Turbidity Unit)
- UPGN. – Unidade de Processamento de Gás Natural (Natural Gas Processing Unit)
- UPR. – Upper Pipe Ram (Gaveta Superior de Tubo) (Pistão de Controlo Superior da Tubagem, Port.)
- UPS. – Uninterrupted Power Supply (Fornecimento Ininterrupto de Energia)
- USBM. – United States Bureau of Mines (Departamento de Minas dos Estados Unidos)
- USEPA. – United States Environmental Protection Agency (Agência de Proteção Ambiental dos Estados Unidos)
- USV. – Underwater Safety Valve (Válvula Submarina de Segurança)
- UTM. – Universal Transverse Mercator (Projeção Universal Transversal de Mercator)
- V. – Volume (Volume)
- VASPS. – Vertical Annular Separation and Pumping System (Sistema de Separação Vertical Anular com Bombeamento)
- VBR. – Variable Bore Rams (Gaveta Variável de Tubos)
- VD. – Vertical Depth (Profundidade Vertical)
- VDL. – Variable Density Log (Perfil de Densidade Variável)
- VDV. – Válvula de Dupla Vedação (Double Seal Valve)
- VFD. – Variable Frequency Drive (Conversor de Frequência)
- vfg. – very fine grain (grão muito fino)
- VGL. – Válvula de Gas Lift (Gas Lift Valve)
- VGP. – Virtual Geomagnetic Pole (Polo Geomagnético Virtual)
- VI. – Viscosity Index (Índice de Viscosidade)
- VIM. Vocabulário Internacional de Metrologia (International Vocabulary of Metrology)
- Visc, VISC, visc. – Viscosidade (Viscosity)
- VIV. – Vortex-Induced Vibration (Vibração Induzida por Vórtices)
- VLA. – Vertical Load Anchor ( ncora de Carga Vertical)
- VLCC. – Very Large Crude Carrier (Navio-tanque de Petróleo) (Navio-tanque de Petróleo de Grandes Dimensões e Volume, Port.)
- VLF. – Very Low Frequency (Freqüência Muito Baixa) (Diagrafia de Densidade Variável, Port.)
- VLGC. – Very Large Gas Carrier (Navio Tanque de Gás) (Navio-tanque de Gás de Grandes Dimensões e Volume, Port.)
- VOIP. – Volume of Oil in Place (Volume de óleo in Place)
- VP. – Vibrated Point (Ponto Vibrado)
- VPL. – Valor Presente Líquido (Net Present Value)
- Vs/Vp. – Razão Vs/Vp, entre as velocidades das ondas S e P (Vs/Vp ratio, between the speeds of waves S and P)
- VSD. – Variable Speed Drive (Unidade de Velocidade Variável / conversor de frequência)
- VSP. – Vendor Stocking Program (Programa de Controle de Estoque)
- VSP. – Vertical Seismic Profiling (Perfilagem de Sísmica Vertical)
- W/C. – Water Cushion (Almofada de Água)
- W/O. – Workover (Trabalhos de restauro de poço)
- W1. – Wing 1 (Válvula Lateral da Linha de Produção na Árvore de Natal Molhada)
- W2. – Wing 2 (Válvula Lateral da Linha do Anular na Árvore de Natal Molhada)
- WAB. – Weak Air Blow (Sopro de Ar Fraco)
- WAP. – Wax Apperance Point (Ponto de Formação de Parafina)
- WAT. – Wax Appearance Temperature (Temperatura de Formação de Parafina)
- WB. – Wear Bushing (Bucha de Desgaste)
- WBM. – Water Based Mud (Fluidos à Base de Água)
- WBRT. – Wear Bushing Running Tool (Ferramenta para Instalar, Desassentar a Bucha de Desgaste na Cabeça do Poço)
- WBS. – Work Breakdown Structure (Estrutura Analítica de Projeto)
- WC. – Water Cut (Corte de Água) (Corte com Água Misturada, Port.)
- WC. – Wildcat (Poço Pioneiro)
- WCM. – Water Cut Mud (Lama com Água)
- WCO. – Waiting On Cement (Esperas Secagem do Cimento)
- WCO. – Water Cut Oil (Óleo com Água)
- WCT. – Wet Christmas Tree (Árvore de Natal)
- WD. – Water Depth (Lâmina D’água, Profundidade D’água) (Lâmina de Água, Profundidade de Água, Port.)
- WellCAP. – Well Control Accreditation Program (Programa de Credenciamento em Segurança de Poço)
- WFM. – Water Fraction Meter (Medidor de Fração de Água)
- WGR. – Water-Gas Ratio (Razão Água-Gás)
- WHP. – Wellhead Pressure (Pressão na Cabeça de Poço)
- WIH. – Went in Hole (Entrou no Poço). Normalmente depois de mudança de broca.
- WITS. – Wellsite Information Transfer Specification (Protocolo de Intercâmbio de Dados)
- WKO. – Workover (Trabalhos de restauro de poço)
- WL. – Wireline (Cabo de Aço)
- WLR. – Water-Liquid Ratio (Razão Água-Líquido)
- WO. – Workover (Trabalhos de restauro de poço)
- WOB. – Weight on Bit (Peso ou Pressão Sobre a Broca)
- WOC. – Waiting on Cement (Tempo de Espera da Pega do Cimento)
- WOCS. – Workover Control System (Sistema de Controle de Workover)
- WOMP. – Well Operations Management Plan (Plano de Gestão de Operações em Poço)
- WOR. – Waiting on Rig (À Espera da Sonda)
- WOR. – Workover Riser (Riser de Completação)
- WOW. – Waiting on Weather (À Espera de Melhoria do Tempo)
- WP. – Working Pressure (Pressão de Trabalho)
- WPC. – World Petroleum Congress (Congresso Mundial de Petróleo)
- WPC. – World Petroleum Congress (Congresso Mundial do Petróleo)
- WTI. – West Texas Intermediate (Referência Norte-Americana de Qualidade de Óleo Cru)
- WTS. – Water to Surface (Água à Superfície)
- WXT. – Wet Christmas Tree (Árvore de Natal Molhada)
- xbd. – crossbedded (camada com estratificação cruzada) (camada com estratificação entrecruzada, Port.)
- XLPE. – Cross-Linked Polyethylene (Polietileno Reticulado).
- XO. – Crossover (Sub de Cruzamento)
- XOV. – Crossover Valve (Válvula de Interligação)
- XT. – Christmas Tree (Árvore de Natal)
- XTRT. – Christmas Tree Running Tool (Ferramenta de Instalação da Árvore de Natal)
- ZBV. – Zona de Baixa Velocidade (Low-Velocity Zone)
- ZEE. – Zoneamento Ecológico-econômico (Ecological-economic Zonation)
- ZEEC. Zoneamento Ecológico-Econômico Costeiro (Coastal Ecological-Economic Zoning)
- η inf (%). – Limite Inferior de Eficiência Volumétrica, % nas Condições de Teste de Recebimento (Lower Volumetric Efficiency Limit, % Under Receiving Test Conditions)
- η sup (%). – Limite Superior de Eficiência Volumétrica, % nas Condições de Teste de Recebimento (Upper Volumetric Efficiency Limit, % Under Receiving Test Conditions)
[…] Siglário […]